Ещё немножко итальянского

Jan 20, 2020 12:20





tuoi occhi - твои очи (оки)

suoi occhi (его глаза) - свои очи (оки)

pieno di occhi felici (глаза полные счастья) - полные очи величия

suono strano (странный звук) - звон странный

suonare la tro(m)ba (играть на трубе) - звонить на трубе

nuove porte - новые ворота

apri la porta (открой двери) - (от)опри ворота

strana conclusione (странный вывод) - странное заключение

stufa calda (горячая печь, горячая плита) - иСТОПка + КАЛИТь, истопка раскаленная

piano piano (медленно-медленно) - плавно-плавно

fortepiano (фортепиано, громко-тихо) - тВЁРДО-ПЛАВНО

luce del sole - луч солнца

dammi soldi (дай мне денег) - дай мне золото. На немецком слово Деньги - Geld, родственно англ. Gold (рус. ЗОЛоТо, ЖЕЛТый металл). Голландский ГУЛЬДен, итальянское SOLDi и польский ЗЛОТый - из этой же серии... Ну и наши ЗЛАТник, ЗОЛОТник, ЗОЛОТой разумеется)

gettarsi - кидаться

gettato in mare, gettare in mare - кидать в море

getto del peso (штанга, толкание ядра) - кидать вес

quale peso - (с)коль весишь, (с)колько весишь, какой вес

siediti - сидите, садитесь

taci (молчи) - (за)ткнись, тихо, (у)тихни, (у)ткнись

siediti, taci, e non verte (сиди, молчи и не волнуйся) - сиди, (за)ткнись и не вертись

ti vedo (я тебя вижу) - ты видеть

è segreto (это тайна) - ето сокрыто, ето сокрытие

ritorno da me (вернись ко мне) - (во)ротись до меня, (возв)ратись до меня и т.д. и т.п.)

legge è legge (закон есть закон) - поЛОЖено есть поЛОЖено, уЛОЖение есть уЛОЖение



non mi toccare (не трогай меня, не прикасайся ко мне) - не меня тыкать (исп. no me toques - не меня тыкать, порт. não me toque - не меня тыкать, англ. don't touch me - ДЕлать НЕТ ТЫЧ-ТЫКать МЕня, не тычь меня, эсперанто ne tuŝu min - те тычь меня, не тыкай меня)

casa mia è casa tua (мой дом - твой дом) - хаза моя есть хаза твоя, моя хата - твоя хата

strano abitante - странный обитатель

per me - про меня

per te - про тебя

per caso (случайно, нечаянно, ненароком) - про оказию, про оказалось, про казаться

per cento (процент) - про сотню, про сотую часть

per adesso (на данный момент) - про здесь

della tasca (карманный) - для таскать

della qualità (качественный) - для хвалить

macchina della verità (детектор лжи) - машина для верить

io posso stare (я могу остаться) - я (с)посо(бен) (о)стать(ся). Напомню: латинообразная RE в конце глаголов = нашим ТЬ (стар. ТИ)

io non posso sedermi e tacere (я не могу сидеть и молчать) - я не (с)посо(бен) сидеть и (у)тихать (затихнуть, заткнуться)

macerie - мусор

macho (мачо) - муж, мужик, мужчина

macinato - мешать, месить (macina - мельница)

maciste (богатырь, силач) - мясистый, масса, месить, мощь, мышцы, мускулы

madre - матерь

maga (маг) - могучий, мочь, может

maggio - может, может быть

Previous post Next post
Up