Эпидемия английского или "Как избавиться от русского акцента"

Dec 30, 2020 22:51





Почему они ТАК произносят свои же слова? «Написано Лондон, а произносится Манчестер» (это шутка такая). Однако: почему не выговаривают половину алфавита? Что такое должно было случиться на этом островке, чтобы была напрочь убита буква Р? Чтобы произносить слова так, будто во рту каша? Как точно заметил Байрон в своём стихо: "Когда мы говорим на языке своём - Мы кашляем, хрипим или плюём". Слышал предположения, что это у них от цинги, которая свирепствовала на островах. Дети слушали речь родителей и запоминали её именно в такой форме... Не могу ни доказать, ни опровергнуть сей "факт"... В Англии цинга, действительно, свирепствовала. Особенно много жертв цинги было среди моряков:

"В XVIII веке срок автономного плавания был ограничен. Максимум через пару месяцев корабли вынуждены были приставать к тому или иному берегу из-за цинги, поражавшей экипаж. У больных кровоточили десны, в открывающиеся старые раны попадала инфекция. На последней стадии начинались галлюцинации, перед смертью люди слепли.

От цинги на флоте в те времена погибало больше людей, чем по обычным для боевых действий причинам. К примеру, в 1744 году адмирал Джордж Ансон (1697-1762) вернулся из кругосветного плавания лишь со 145 матросами, притом что на кораблях его эскадры, которая отправилась в путь четырьмя годами раньше, находилось 1955 человек. Из невернувшихся лишь четверо погибли в боях.



Как говорит статистика, цинга уносила жизни до 90% мореплавателей. Например, в годы Семилетней войны (1756-1763) в королевском флоте служили 184 889 человек. 133 708 скончались от болезней, главным образом, цинги, и лишь 1512 сложили головы в сражениях.

Шотландский врач Джеймс Линд писал, что цинга убила на британском флоте больше людей, чем испанцы и французы, вместе взятые".

Однако, я сильно сомневаюсь, чтобы от цинги могло пострадать почти всё население Англии... Она, вроде как, не заразна. Какое-то воздействие на речь она, конечно, могла оказать... Но не в такой же степени... и не массово...

Однако... Вот отрывок из произведения Джека Лондона "Смок и Малыш", который заставляет задуматься о характере цинги:

"Во всех хижинах, в которых Смок и Малыш побывали за ночь, они натыкались на точно такое же зрелище. Цинга поразила весь лагерь. В экспедиции принимали участие двенадцать женщин, но Смоку и Малышу удалось увидеть только некоторых из них. В лагере сначала было девяносто три человека, мужчин и женщин. Десять из них умерли, а двое недавно исчезли. Смок сообщил о своей находке и выразил изумление по поводу того, что никто из участников экспедиции не потрудился пройти это ничтожное расстояние и найти их. Больше всего поражала беспомощность этих людей.
Их хижины были загажены до последней степени. На грубо сколоченных столах стояли немытые тарелки. Никто не помогал друг другу. Все невзгоды одной какой-нибудь хижины касались только ее обитателей. Они даже перестали хоронить покойников.
-- Прямо гнусность, - сказал Смок Малышу. - Видал я лодырей и бродяг, но никогда не встречал их сразу в таком количестве. Ты слышал, что они говорят? Они за все время ни разу не пошевелились. Держу пари, что они ни разу даже не помылись. Неудивительно, что они схватили цингу.
-- Но ведь вегетарианцы как будто не болеют цингой, - заметил Малыш. - Говорят, это удел питающихся соленым мясом. А они не едят мяса - ни соленого, ни свежего, ни сырого, ни вареного - словом, никакого.
Смок покачал головой:
-- Знаю. Цингу именно и лечат вегетарианской диетой. Никакие другие лекарства не помогают. Овощи, в особенности картофель, - вот единственное противоядие. Но не забывай одного, Малыш: мы имеем дело не с теорией, а с жизнью. Факт налицо - эти травоядные схватили цингу.
-- Должно быть, заразная штука?
-- Нет, на этот счет доктора точно осведомлены. Микроба цинги нет. Ею нельзя заразиться. Насколько я понимаю, она вызывается изменением состава крови. Дело не в том, что они ели, а в том, чего они не ели. Человек заболевает цингой от недостатка какого-то химического вещества в крови, и вещество это добывается не из порошков и микстур, а из овощей.
-- Но ведь эти люди ничего не едят, кроме травы, - пробурчал Малыш. - А травы-то у них было по уши. Стало быть, ты ошибаешься, Смок. Ты строишь теории, а жизнь начисто опровергает их. Цинга заразна, и они подхватили ее все до одного, и притом основательно. И мы с тобой тоже заболеем, если застрянем здесь. Бррр! Я уже чувствую, как эта дрянь заползает в меня".

Ладно... делать предположения «отчего да почему» особого смысла нет... Но факт «странного произношения» (мягко говоря) имеется. И так как английский язык всё более становится языком международного общения, на этот факт волей-неволей приходится обращать внимание.

Сейчас очень много всяких "уроков" показывают: "Как правильно говорить по-английски", "Как избавиться от русского акцента" и т.д... НО... "Избавиться от русского акцента", это значит - не использовать речевые функции по их прямому назначению! Это значит - создать себе дополнительные трудности в произношении там, где их быть не должно! Это значит - пустить время вспять! Вы же не будете всерьез учиться "детскому языку", который ещё только находится на этапе своего становления. Давайте этот этап законсервируем и признаем эталоном! Будем внимательно изучать фонетику, тщательно шлифовать произношение и т.д. Так может это английскому надо "маненько" дорасти, а не наоборот? Вслушайтесь в их речь отстраненно, без пиетета... Обратите внимание на то, каким образом формируются звуки, какие части и в каком взаимодействии их "рождают"... Вот тогда и поймёте: почему на выходе они имеют невнятный микс из недозвуков? Тут для логопедов и дефектологов работы - непочатый край... Но вместо того, чтобы исправлять дефекты, нам предлагается развить их у себя. Хорошо... не надо ничего исправлять... пусть будет, как есть (раз уж он, английский, существует). Но не надо расширять зону эпидемии...

image Click to view



Смотреть с 3.25 мин.

Поэтому меня, собственно, больше интересует не столько "как правильно говорить по-аглицки", сколько "почему они так говорят" и "какие процессы привели к подобному результату"? Всякие "объяснялки" типа "великого сдвига гласных", "изменения согласных", "латинизации" и пр. ничего на самом то деле не объясняют, а (в лучшем случае) констатируют уже состоявшийся факт. Сам процесс коренного искажения языка (до сегодняшней его "нормы") весьма любопытен, на самом то деле. Никакая "латинизация" не сможет так искалечить язык. Внести некоторые коррективы - да, но к таким радикальным искажениям не приведет.

И когда я натыкаюсь на темы, типа "Как избавиться от русского акцента" и т.д... так и хочется дать "добрый" совет: "Выбейте себе передние зубы, отрежьте кончик языка... и каши в рот наберите") Само как по маслу пойдёт... Даже по-русски будете говорить с хорошим британским акцентом)

Так всё-же: почему у них такая фонетика? Почему буквы не соответствуют звукам, почему слово написанное не соответствует произносимому, почему не выговаривается "половина алфавита"... откуда такие дефекты в речи? Такое впечатление, что английских детей обучали языку в каких-то изолированных от внешнего мира (и от родителей) помещениях... причем преподаватели подбирались (или их таковыми делали) с определенными речевыми "недомоганиями"... Иначе невозможно представить, каким образом так исказилось "индоевропейское" языковое наследство. Чтобы весь народ, в едином порыве, сам, не сговариваясь перешел на подобный речекряк... это из области какого-то фантастического триллера.

Это очень напоминает контролируемый процесс! Вряд ли подобного рода языковой эквилибр мог возникнуть как чисто эволюционный акт. Ибо даже изолированное сообщество вполне способно передать своим потомкам речевые наработки. Т.е. сама по себе изоляция ничего в этом отношении не смогла бы изменить, тем более кардинально. Только целенаправленное создание определенных условий и контроль за их выполнением...

Вот тут бы совместно как-то прикинуть: что же там в действительности произошло? Чья воля и по какой причине подарила миру сей язык?

P.S. Фонетические особенности (скажем так) французского, с их совершенно невообразимым игнорированием самими же писанного... и с их упорным «нежеланием» производить своим речевым аппаратом нормальный звук ЭР (или РЭ), как те же испанцы или итальянцы, мы конечно, тоже можем обсудить... если у кого-то есть по этому поводу логические идеи)

Previous post Next post
Up