Не-а, больше нескольких слов никто не знал :) Ну, там всё-таки худо-бедно английский в туристических местах знают, где не знают -- жестами. Ещё была у некоторых местная симка с интернетом, и тогда гугл-транслейт.
понятно :) я тут поняла что во всяких Скандинавиях, Венгриях и конечно в самой Британии чувствую себя практически как дома, просто потому что нет проблем с языком. а тут почувствуй себя иностранцем)
Да, испаноязычные страны почему-то отличаются незнанием английского. На самом деле, мне показалось, что в Латинской Америке с этим делом получше, чем в самой Испании даже. Наверное, доход от туризма более критичен, плюс много путешественников из США. А в Британии мне, кстати, местами было трудно понимать эти их местные акценты, особенно в Шотландии и Ирландии )
Comments 8
Reply
Ну, там всё-таки худо-бедно английский в туристических местах знают, где не знают -- жестами. Ещё была у некоторых местная симка с интернетом, и тогда гугл-транслейт.
Reply
Reply
А в Британии мне, кстати, местами было трудно понимать эти их местные акценты, особенно в Шотландии и Ирландии )
Reply
Leave a comment