Западная Сибирь -- за пятьдесят мороз,
Край настоящих зим и чистых сугробов в рост (c)
На вокзале в Пуровске мы вышли из поезда в сугроб. За бортом в тот день было ясно, и что-то порядка минус десяти градусов, но при этом стоял полный штиль и низкая влажность, так что ощущалось это примерно как минус один в Москве, только при этом ещё и было, чем дышать. Особенно ярким оказался контраст после поезда, где топили как не в себя, и всю ночь было ужасно жарко. Мы в этот раз решили взять купе, а не плацкарт, поскольку нас было ровно четверо, но спать в нем пришлось с открытой дверью, чтобы хоть какой-то прохладный воздух поступал.
1. Наш поезд на станции Пуровск:
На вокзале нас встретила Люда, давняя близкая знакомая родителей
bronikkk, и увезла на машине в город. Станция Пуровск стоит на отшибе где-то посреди тундры, и до цивилизации еще ехать и ехать порядка пятнадцати километров. По пути за окном, помимо бескрайней тундры, мелькали ряды новых общежитий, построенных для вахтовиков.
Мы поселились в гостинице Юбилейная, которая стоит на одноименной улице. С выбором жилья в Тарко-Сале, скажем так, негусто,
одни нас обломали почти перед самым заездом, так что пришлось брать единственную оставшуюся.
Тут же выяснилась интересная особенность -- завтрак в гостинице, оказывается, накрывают с полудня. И ресторан при гостинице открывается в полдень. Мы быстро прикинули, что в последний день, когда нам предстояло уезжать рано в Новый Уренгой, позавтракать не успеем, и договорились позавтракать вместо этого в день приезда. При этом нам, приехавшим в начале одиннадцатого, пришлось еще порядком подождать. Очень странное ощущение, обычно в гостинице просыпаешься в начале десятого с мыслью "а-а-а, опаздываем!!", а тут...
2. Зато удалось сразу прогуляться по городу.
3. "Приезжают на полгода -- остаются навсегда" -- это строчка из песни про Ямал:
4. Вот такое можно встретить периодически в разных дворах:
5. После завтрака за нами вновь заехала Люда и повезла потусить на местной Масленице:
6. На Масленице -- местная особенность -- обнаружился чум с чаем и блинами:
7.
8. Дальше мы отправились на пляж на реке Пякупур (или Пур, как ее для краткости называют местные. Конечно, в это время года трудно определить, где именно заканчивается пляж и начинается река, но тем не менее, это пляж:
9.
На пляж в тот день съехались ребята из Российского Географического Общества с упряжками ездовых собак, на которых катали ребятишек. Обещали, что и нас могут потом покатать, но детей шел нескончаемый поток, а собаки через несколько часов устали.
10. Палатка РГО, в которой можно было погреться:
11. Собаки:
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
В середине дня еще немного прогулялись по окрестностям.
19. Игорь просветил, что такие проходы между домами называют ганги:
20.
21. Школа номер 1, в которой учился Игорь:
21. ТЦ "Апельсин", очень ярко выделяется на фоне белого снега:
22. Порт на реке Пур:
23.
А чуть позже нас покатали на снегоходах. Никогда раньше на этой штуке не ездила -- на сугробах она прыгает неплохо. Обратно пришлось ехать за рулем. Как выяснилось, для меня самым сложным оказалось держать равномерную скорость, без рывков, потому что рычаг газа у снегохода, который нужно зажимать рукой, -- очень податливый, так что я все время боялась выжать его слишком сильно и то и дело притормаживала, отпуская.
24.
25.
Вечер завершился в гостях у Люды, где нам накрыли отличный ужин с самой правильной солянкой (tm)
26.