Виноградники, старинные замки, очаровательные средневековые городки… Таков пейзаж долины Рейна, по праву признанной одной из самых красивых областей Германии. Участок в нижнем течении реки, от Бингена до Бонна даже прозван "романтическим Рейном" - здесь построено огромное количество замков, и едва ли не с каждым утесом связано какое-либо древнее предание или легенда. ЮНЕСКО.
Отдельная достопримечательность долины - знаменитые рейнские вина.Скала Лорелеи - 132-метровый утес возвышается в одном из самых живописных мест Рейнской долины. С этой скалой связана легенда о Лорелее - германской сирене, своим пением зачаровывавшей капитанов плывших по Рейну судов, и заставлявшей их направлять свой корабль на скалу, навстречу верной гибели. В этом месте также можно услышать уникальное семикратное эхо. Река Рейн (Rhein), берет начало в Швейцарских Альпах и протекает по территориям Швейцарии, Лихтенштейна, Австрии, Германии, Франции, Нидерландов. Длина реки 1320 км. Ширина колеблется от 200 до 800 м.
Немцы любовно называют Рейн - Батюшка Рейн. На Рейне начинается знаменитая дорога немецких романтиков. Много легенд и преданий связано с Рейном, однако самой известной является легенда о Лореляй…
Девушка неописуемой красоты сидела на крутом утесе и привлекала внимание рыбаков. Золотым гребешком она расчесывала волосы и пела очаровательные песни. Сладкое пение Лореляй очаровывало всех, кто слышал его. Она никогда не носила одежд. Рыбаки не могли отвести от нее глаз, они забывали обо всем на свете, бросали весла и во все глаза смотрели на обнаженную красавицу. Небесный голос Лореляй увлекал их на погибель в пучине.
Их корабли врезались в скалу, и они гибли. Много лодок разбилось о коварный утес, много рыбаков утонуло в глубоких быстрых водах Рейна... Тем самым Лореляй приумножала богатство своего отца Рейна. И батюшка Рейн подарил ей золотой гребешок, которым она расчесывала свои волосы, такие длинные, что они струились, как водопад. На скале Лореляй особая акустика. По преданию - это отзывается красавица Лореляй
Стихотворение Гейне стало народной песней.
Ich weiss nicht was soll es bedeuten
Ich weiss nicht was soll es bedeuten
Dass ich so traurig bin;
Ein Maerchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kuehl und es dunkelt,
Und ruhig fliesst der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
Die schцnste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar;
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kaemmt ihr goldenes Haar.
Sie kaemmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Hoeh'.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lore-Ley getan.
Потом мы отправились к огромному монументу Нидервальдденкмаль, возведенному в 1883 году и символизировавшему могущество Германской Империи. Доминантой композиции является мощная женская фигура из бронзы - Германия (высотой 10,5 м), которая держит в руках меч и имперскую корону. Постамент из песчаника украшен бронзовым барельефом, где изображены около 200 исторических личностей, в том числе император Вильгельм I и Бисмарк.
В Кобленце мы побывали на Дойчес Эк . Deutsches Eck - в переводе «немецкий угол». Эта остроконечная, выступающая вперед платформа, находящаяся в месте слияния Мозеля и Рейна, дает возможность увидеть превосходную панораму города и двух рек. На заднем плане, на высоком цоколе расположена гигантская статуя Вильгельма I.
Вот эти две статуи Нидервальдденкмаль и статуя Вильгельма I.говорят о народе больше чем многое другое.
Гигантские, массивные, пафосные глыбы. Без комментарий.
http://pics.livejournal.com/rvs16/gallery/00046w02