Пассаж вида "не знаю, как по-русски" звучит совершенно убойно. Если автор действительно не знает - зачем тогда писать статьи? Для начала лучше выучить русский :) А если серьезно - ну, не знаешь как называется тот или иной узел - трудно просмотреть пару статей на профильных сайтах или просто - открыть прайс-лист большого веломагазина? Я считаю себя чайником и в английском, и в велосипедоведении, но слова "передний амортизатор" или "подвеска" - вместо неведомой суспензии, которая у меня ассоциируется только с микстурой от желудка - долго вспоминать не пришлось. Равно как и "каретка" вместо боттом браккета
( ... )
Comments 8
Reply
"аффтара" - к стене, и пусть он сам об нее убивается
Reply
Leave a comment