Вышел
новый перевод Библии на русский язык (до этого выходили отдельные части, а теперь вот
целиком). Я не читал, но примеры есть очень даже симпатичные. Например:
Синодальный перевод:
Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.
Перевод Кузнецовой:
Они похожи на детей, которые сидят на площади, и одни кричат другим: "Мы хотели играть с вами в свадьбу, а вы не плясали". - "А мы хотели играть в похороны, а вы не плакали".