Все началось с
безобидного вопроса о том, что поют исландцы на Новый Год…
А вообще лучше просто послушать
Eivør Palsdottir - певицу с Фарерских островов. Её папа - исландец (Ейвор Павловна она по-нашему), поэтому Ейвор перебралась таки в Исландию. Поет практически все - от старых баллад до …
Но вот эта вещь - только от скандинаских мхов. Никакая
(
Read more... )
Comments 15
шучу-шучу :^))
а вы живьем слушали?
ну вообще-то- это же голимые песни народов нашего севера. абсолютно.
интересно, как так исторически сложилось. неужели наши эвенки/чукчи и пр. так схожи "по крови" с вашими коренными?
что-то фантастическое.
Reply
Песни так называемых народов Севера - это очень древние песни. Просто мы - народы...юга? забыли их, наизобретали всяких штуковин для производства шумовых эффектов :-)
Ейвор поразительно умеет впитывать звуки - хоть древние, хоть современные. И соединять их!
Reply
Reply
Reply
ДЕвица Ейвор Павловна - просто класс. Шаманка, ведьмочка. Живьём, наверно, вообще отвал башки без всяких грибочков.
А название как переводится? Тролли - понятно, а "бундин" это что?
Спасибо за наводку. И заодно за расширение географического кругозора. :) Полезла искать, что за Фарерские острова. И прочитала, что язык там - фарерский! Потомок древне-норвежского, как исландский, но другой. Хотя я думаю, они схожи и для аборигенов понятны (как украинский русскому, хоть это грубое сравнение). Для нашего уха вообще один черт.
Но - вот гадство! - нет в мире совершенства, фарерцы эти самые "по старой традиции" забивают дельфинов, мочат почем зря каждый год. Как наши доблестные недоспившиеся чукчи - котиков. Ну не суки ли? Эх...
Ладно, проехали, не об том спич. Спасибо и нижайший поклон за Ейвор Павловну. В отместку посмотрите вот это:
http://www.youtube.com/watch?v=Sr3bSBkw_6c
Reply
PS. Посмотрел ссылку. Не подозревал, что кто-то у нас оказывается очень даже известен ;-)
Понравилось.
Reply
Насчет "очень" известен - несколько перебор, да. Не очень-то где я свою персону выставляю на всеобщее. Скромность замучила. :)
А всё-таки. Как переводится название?
Reply
PS. Скромность она такая - любит мучать :-)
Reply
Reply
Reply
Нашла несколько форумов её поклонников, в т.ч. русскоязычных. Оказывается, есть в России люди, которые давно её знают и фанатеют по полной. Но - вот досада - никто не удосужился заняться переводом на русский хотя бы названий. Плохо дело с исландским языком, совсем плохо.
А как Вы с аборигенами общаетесь? На англицком? И еще - есть ли словари исландско-русские, или приходится сначала на англицкий, а потом уже?
Reply
Reply
Leave a comment