Можно для разнообразия дипломатической лексики использовать: 1) для случая сильной озабоченности - Российский МИД уполномочен заявить что фибры его души возмущены и негодуют; 2) для случая средней озабоченности - Российский МИД выражает всё возрастающее беспокойство; 3) для случая слабой озабоченности - Российский МИД предчувствует возникновение озабоченности.
Достаточно разнообразно, вполне неординарно, и явно толерантно (чтобы партнёров ничем не обидеть).
Comments 20
Мид выразил грусть....
МИД выразил печальку...
Reply
- чрезмерно сильная формулировка, как по мне...
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
1) для случая сильной озабоченности - Российский МИД уполномочен заявить что фибры его души возмущены и негодуют;
2) для случая средней озабоченности - Российский МИД выражает всё возрастающее беспокойство;
3) для случая слабой озабоченности - Российский МИД предчувствует возникновение озабоченности.
Достаточно разнообразно, вполне неординарно, и явно толерантно (чтобы партнёров ничем не обидеть).
Reply
Reply
Reply
Leave a comment