Отличные новости

Dec 09, 2008 17:05

Если кто-то еще не в курсе - в недрах издательства Энигма затевается двухтомное собрание сочинений Уильяма Хоупа Ходжсона. Очень хочется верить, что оба тома мы получим в следующем году ( Read more... )

Leave a comment

Comments 19

zurber December 9 2008, 14:57:16 UTC
Ну наконец-то "Ночную землю" переведут. А то еле прорубился через эти дебри.

Reply

_fluteboy December 9 2008, 15:17:29 UTC
Да уж, чтение не из легких. Сам мучался несколько лет назад, и едва ли понял все полностью и именно так как надо.
Но во всяком случае колорит, атмосфера, темная поэтика и гипнотичность авторского нарратива чувствовались =)
Посмотрим, что получится в переводе. Надеюсь ругать не будем.
Кстати изначальная сложность этого текста видимо сразу и привела к тому, что сам Ходжсон сделал из романа повесть-выжимку "The Dream of X", оставив только 10 процентов от оригинального объема. А современный писатель Джеймс Стоддард несколько лет переписывал текст ходжсоновского романа более понятным языком - и таки закончил это дело, теперь ищет издателя =)

Reply

zurber December 9 2008, 15:24:03 UTC
А, это он переделал текст, добавил диалоги, имена действующим лицам?
То, что называется "Testament of Andros"?

Reply

_fluteboy December 9 2008, 16:14:50 UTC
Ну да, он.
Только "Testament of Andros" это собственно лишь вторая глава из романа "The Night Land, rewritten", опубликованная в первой трибьют-антологии "Ночной земле"...

Reply


pagad_ultimo December 9 2008, 15:10:37 UTC
А, отлично.

Reply

_fluteboy December 9 2008, 15:18:15 UTC
Да, я тоже безумно рад =)
Еще одним белым пятном для нас будет меньше!

Reply

pagad_ultimo December 9 2008, 15:20:57 UTC
Я видел Вашу переписку с издательством еще пару месяцев назад, если не ошибаюсь в сроках.
Может, и мои белые пятна начнут сходить - я тут задружил с Бакановым.

Reply

_fluteboy December 9 2008, 16:21:56 UTC
О, это замечательно было бы!
Речь о ком-то с тегом "unknown authors"? =)
Эйкман, Онионс, Моррис, Эддисон, Сарбан и др. - полцарства за них! =)))

Reply


(The comment has been removed)

_fluteboy December 10 2008, 11:12:35 UTC
Да, определенно одна из лучших книжных новостей уходящего года =)
Жаль только что медленно очень Энигма работает, но мы дождемся!

Reply

(The comment has been removed)

_fluteboy December 11 2008, 13:15:13 UTC
Что-то пока что только на уровне слухов и абстрактных планов, о которых распространяться рано.
Что-то по прежнему только в мечтах... =)
А примерный план Энигмы вот здесь - http://fantlab.ru/pub15news

Reply


bgbug December 22 2008, 23:53:45 UTC
Насколько я понимаю, перевода "Дома на границе" не существует?
В сети не получилось найти..

Reply

_fluteboy December 23 2008, 08:48:42 UTC
Перевод этого романа (как "Дом в Порубежье") был выполнен Юрием Соколовым, но почему-то так и не появился, ни в виде книги, ни в обычных электронных библиотеках.
Он уже несколько лет продается - о ужас - на сайте электронных книг и рингтонов для мобильников... =)
http://rucarta.ru/literature.asp?page=4&sp=7&idbook=33137

В изд-ве Энигма, как я полагаю, будет все же другой перевод...

Ну а пока держите этот =)
http://narod.ru/disk/4567065000/whh%20hb.rar.html

Reply

bgbug December 23 2008, 13:10:36 UTC
Большое спасибо, я уж думал не найдется нигде :)
Просто наткнулся на рецензию книжки на английском, весьма заинтересовало (Ходжсона до этого совсем не читал).

Он уже несколько лет продается - о ужас - на сайте электронных книг и рингтонов для мобильников... =)

действительно, забавно =)

Reply

_fluteboy December 23 2008, 14:55:00 UTC
На здоровье!
Буду рад если понравится и потом оставите в сообществе отзыв, хотя бы небольшой...

Reply


Leave a comment

Up