вв путин и головка члена, ру - eng

May 23, 2006 18:00

дорогие коллеги.
сегодня довелось мне по работе цитировать статью в которой говорилось:
Теперь можно смело фигурки соответствующие лепить и продавать - президентская голова в виде головки.
целой командой переводчиков мы долго думали: как сказать "головка" и при этом не обидеть президента? как избежать в переводе слова "член"? может быть кто-нибудь знает?
вопрос скорее праздный, чем по делу.
полностью фраза под катом

"Вообще, Путин действительно похож на фаллический символ страны - во всех смыслах. Так отчего же ему было не закрепить этот символизм официально? В послании? Как говорится: уж послал, так послал. Сам на себя, так сказать, всю страну зациклил. Теперь можно смело фигурки соответствующие лепить и продавать - президентская голова в виде головки. Новый народный промысел."
Previous post Next post
Up