эстонский

Oct 12, 2024 03:35

Есть старый (1913 года) список эстонских песен и романсов, составленный польской фирмой звукозаписи. Просьба к знающим поправить ошибки и перевести в нынешнюю орфографию. (Что "w" надо заменить на "v", это ясно. А еще что ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

samogon October 12 2024, 10:49:16 UTC

Обратись к muniajoks, он там живёт

Reply

kcmamu_2 October 12 2024, 11:35:20 UTC
Спасибо. (Но пришлось порыться -- имя Вы неточно дали.)

Reply

samogon October 12 2024, 12:02:45 UTC

Может быть, я в эстонском не силен)

Reply


munnijaoks October 12 2024, 12:35:14 UTC

Так сразу слёту перевел приблизительно, но может быть неправильно, надо уточнить.
У меня то чисто разговорный лексикон, не поэтический! :)
И тогда диалектов в Эстонии вполне хватало, Таллинский диалект ещё не стал государственным, скорее тартуский рулил, ибо университетский центр культуры.

Reply


hudoi_ochkarik October 12 2024, 15:11:05 UTC
Ответ нейросети ChatGPT 4o:

Есть старый (1913 года) список эстонских песен и романсов, составленный польской фирмой звукозаписи. Просьба поправить ошибки и перевести в нынешнюю орфографию.

"On anustatud ornad huuled", "Teid anustada sowiksin", "Tule koju armuke", "Kui olen wilja wäljadel", "Kui Walwades", "Kui Pulmad", "Uhke nein", "Terwisid kodule", "Orn ööpik kuhu töladsa", "Uinuwad ohtu eil pajud".

"On annistatud õrnad huuled"
"Teid annistada sooviksin"
"Tule koju, armuke"
"Kui olen vilja väljal"
"Kui valvades"
"Kui pulmad"
"Uhke neiu"
"Terviseid kodule"
"Õrn ööbik, kuhu tõttad sa"
"Uinuvad õhtu eel pajud"

Основные изменения касались замены устаревших букв "w" на "v" и "ö" на "õ" там, где это необходимо в современной орфографии, а также некоторых орфографических исправлений в отдельных словах.

Reply

kcmamu_2 October 14 2024, 23:06:09 UTC
Спасибо. Еще подожду -- может быть, живой человек посмотрит.

Reply


Leave a comment

Up