En->Ru, строительно-юридическая терминология 1950 года

Apr 17, 2024 23:54


Сеттинг, как сейчас говорят - Англия года этак пятьдесят первого. Девушка (не знаю, насколько она компетентна, но вроде вполне) рассказывает про трудности в бизнесе своего отца (он архитектор, строитель). Батюшка стареет, теряет хватку и не обращает внимания на важные пункты в контрактах:
------------------
"Anyway, there's a clause that by a certain ( Read more... )

Leave a comment

Comments 19

5x6 April 17 2024, 21:29:32 UTC
Put down это положить денежный залог в доказательство того, что у тебя достаточно средств чтоб завершить запланированные работы.

Reply

old_greeb April 17 2024, 22:19:44 UTC
Спасибо.

Reply


twincat April 17 2024, 21:46:38 UTC
warm в том смысле что не hot, то бишь так себе уверенный в успехе
put down конечно вложить, шестую часть вносит он, пять шестых его финансовый подпорщик, так сказать - я вижу так

Reply

old_greeb April 17 2024, 22:20:32 UTC
Спасибо. То есть это как выше написали, денежный залог?

Reply

twincat April 17 2024, 22:43:39 UTC
Я бы так не назвал; скорее всего у них оплата по факту приемки объекта заказчиком, но до этого времени что-то нужно и покупать из материалов, и рабочим платить, короче вложиться - и он вместо банка находит частника-инвестора, который готов поучаствовать, но требует, чтобы и он сам тоже в этот колхоз деньги собственные внес.

Если вот прям слово подбирать, то застройщик обязан выступить соинвестором в данном случае, ну а дальше идут тонкости.

Reply

5x6 April 18 2024, 00:10:03 UTC
Я собственно совершенно не настаиваю на слове залог, смысл конечно именно в том, что вносится сумма для покрытия затрат на строительство. Я просто не знал, как это назвать по-русски.

Reply


yatur April 17 2024, 22:24:50 UTC
Put down - это еще внести первый взнос. Почему строитель должен что-то вносить - это хороший вопрос. Возможно это вклад в бюджет проекта, из которого потом будет выплачиваться зарплата работникам, и т.п. Но это я фантазирую.

Reply

old_greeb April 17 2024, 22:26:34 UTC
Ясно, спасибо. *тут уже объясняли, что это может быть залог со строителя в знак серьезности его намерений и способности довести дело до конца*

Reply


1master April 17 2024, 22:59:24 UTC
Put down - возможно проект делался на паях, тогда взнос строителя может быть вполне логичным.

Warm man - чистая догадка, но cold, warm и прочие степени потепления это терминология продавцов, в зависимости от того, насколько клиент дозрел до сделки. Например, cold call - обычный телефонный спам.

Reply

5x6 April 18 2024, 00:07:35 UTC
я мооу еще высказать предположение (т. к. это явно не универсальное выражение) что в данном случае warm man - живой, реальный человек (cf. warm bodies), в отличие от абстрактных юридических лиц.

Reply

twincat April 18 2024, 04:07:56 UTC
Именно так, в том числе tepid еще немножко хуже, чем warm.

Reply


roving_wiretrap April 18 2024, 01:52:30 UTC
warm man - это еще богатый человек, миллиардер

Reply

old_greeb April 18 2024, 06:54:10 UTC
Да, впоследствии выясняется, что богатый, хотя и не миллиардер. Впрочем, время такое, что их мало было, мне кажется.

Reply

roving_wiretrap April 18 2024, 07:38:43 UTC
Наверное можно сказать "солидный человек"

Reply

old_greeb April 18 2024, 08:20:36 UTC
Вполне возможно.

Reply


Leave a comment

Up