Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
ponick
in
ru_translate
Eng>Rus
Jan 12, 2009 15:16
Too mucking fuch
Насколько я понял, это сленговое выражение?
UPD. Всем спасибо большое! Меня несколько смутило, что это было написано на огромном рекламном щите в цетре мексиканского города.
Leave a comment
Comments 12
Previous
creepture
January 12 2009, 12:28:39 UTC
Это примерно "туева хуча" - по принципу образования.
Too fucking much исходно, да.
Reply
gustepa
January 12 2009, 12:52:38 UTC
лучше б ты мне помог, а то у меня с самого утра не растет кокос
Reply
staring_frog
January 12 2009, 12:34:28 UTC
Перевод нужен?
Попробуйте "туева хуча" :)
Reply
eremin
January 12 2009, 13:22:55 UTC
Ну да - это как лого French Connection UK = FCUK...
Reply
brissen
January 12 2009, 19:09:01 UTC
Хехе, тоже Нестора почитываешь?)
Reply
ponick
January 12 2009, 21:52:31 UTC
Ага ;) Меня этот билборд поразил.
Reply
enigmata
January 12 2009, 19:32:04 UTC
Продаются футболки (для тех которые не любят футболного комманда Университета Мичигана): "Muck Fichigan".
Reply
Previous
Leave a comment
Up
Comments 12
Too fucking much исходно, да.
Reply
Reply
Попробуйте "туева хуча" :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment