Eng>Rus

Jan 12, 2009 15:16

Too mucking fuch

Насколько я понял, это сленговое выражение?

UPD. Всем спасибо большое! Меня несколько смутило, что это было написано на огромном рекламном щите в цетре мексиканского города.

Leave a comment

Comments 12

creepture January 12 2009, 12:28:39 UTC
Это примерно "туева хуча" - по принципу образования.
Too fucking much исходно, да.

Reply

gustepa January 12 2009, 12:52:38 UTC
лучше б ты мне помог, а то у меня с самого утра не растет кокос

Reply


staring_frog January 12 2009, 12:34:28 UTC
Перевод нужен?

Попробуйте "туева хуча" :)

Reply


eremin January 12 2009, 13:22:55 UTC
Ну да - это как лого French Connection UK = FCUK...

Reply


brissen January 12 2009, 19:09:01 UTC
Хехе, тоже Нестора почитываешь?)

Reply

ponick January 12 2009, 21:52:31 UTC
Ага ;) Меня этот билборд поразил.

Reply


enigmata January 12 2009, 19:32:04 UTC
Продаются футболки (для тех которые не любят футболного комманда Университета Мичигана): "Muck Fichigan".

Reply


Leave a comment

Up