Immortality Bus. Американский трансгуманизм и не только

Sep 14, 2015 00:05

Всем привет! Что нового в мире трансгуманизма? Вот мне, например, было интересно узнать, что Zoltan Istvan уже подготовил и запустил свой "Автобус Бессмертия", на который собирались деньги. Он с командой единомышленников разъезжает сейчас по US и посещает всякие мероприятия.

image Click to view



Автор видео - Roen Horn, трансгуманист-видеоблогер и любитель фей, на ( Read more... )

сообщества, трансгуманисты, организации, Золтан Истван

Leave a comment

Comments 8

i_ddragon September 14 2015, 06:23:47 UTC
Предлагаю идею автобуса бессмертия объединить со сталинобусом!

Reply

lyrialtus September 14 2015, 07:27:28 UTC
Неплохой вариант для мест, где были сталинобусы. Обычного Сталина заменить на Сталина-киборга, 1945 на 2045 и написать что-нибудь про грядущую победу над смертью. Если сделать достаточно ярко и крикливо, можно получить хорошую порцию общественного резонанса.

Reply


sandegud September 14 2015, 14:46:55 UTC
Благодарю за весьма занимательный пост. Почитаю по ссылкам.

Reply


a_bronx September 21 2015, 06:22:28 UTC
Тесен мир, однако -- в декабре 2010-го я снимал у Золтана его кондо на озере Доннер (возле Тахо), и совсем не был в курсе кто он такой.

Reply

a_bronx September 21 2015, 06:25:04 UTC
Кстати, у него венгерские имя и фамилия, и по-мадьярски должно читаться как "Золтан Иштван".

Reply

lyrialtus September 21 2015, 08:11:45 UTC
Всякое бывает, это да. Думаю, в 2010 про его трансгуманизм ещё мало кто знал.

Спасибо за информацию по поводу имени. Я как раз хотел спросить в этом посте (но забыл), знает ли кто-нибудь, как Золтан сам себя называет и какой вариант считает правильным, а то на видео, что мне попадались, люди периодически путаются в произношении.

Reply

a_bronx September 21 2015, 08:22:48 UTC
Я знаю как эта фамилия произносится в Венгрии и как она традиционно пишется на русском, но я не знаю, как он сам себя называет -- он при мне не произносил своей фамилии. Вполне может быть, что в США его называют Истван, согласно английской орфографии.

Reply


Leave a comment

Up