Я никогда не читала Фрейда в оригинале, поэтому не догадывалась, что, надо полагать, пресловутые "Эго" и "Ид" - отнюдь не исходные авторские термины, а изобретение английского переводчика. У Фрейда были "Ich" и "Es", которые легко отличались от соответствующих местоимений, потому что те пишутся по-немецки с маленькой буквы. Адекватные русские
(
Read more... )
Comments 27
Reply
А какие же тут нарушения - и нарушения чего? Если не возражаете, давайте перейдем обратно в мой журнал?
Reply
Leave a comment