Leave a comment

Comments 18

imsparrow October 7 2009, 06:39:20 UTC
Оу, спасибо! Самый кровавый выпуск Вандерленда ]>)

Reply

odinokov October 7 2009, 09:42:12 UTC
да, королева жгёт

Reply


se_mias October 7 2009, 06:47:19 UTC
Э...
"Ой бы нет" - так и задумано?

Reply

odinokov October 7 2009, 09:30:29 UTC
а чего не так? 8)

Reply

se_mias October 7 2009, 09:52:41 UTC
Дык, нужнО "хоть бы нет". А если это игра со словами (красиво, конечно, и сказка предполагает), то всего одна такая фраза - висит в воздухе. Если бы так и остальные стражники-карты говорили - имело бы смысл. :)

Reply

odinokov October 7 2009, 10:03:05 UTC
почему нужнО? я чё-то не понимаю, чем "ой бы" хуже всех остальных "вот бы"/"хоть бы"/...? 8|
совершенно употребимый (сам употребляю) оборот...

а "хоть бы" тут, мне кажется, смотреться не будет - тогда уж лучше вернуть громоздкое "лучше б ей не замечать" (но оно, помимо своей громоздкости, ещё и некрасиво рифмуется с "отвечать" в следующей реплике)...
кроче, да, нужны мнения 8)

Reply


malchikk October 7 2009, 09:15:31 UTC
шикарный комикс, спасибо, что переводите

Reply

odinokov October 7 2009, 09:41:49 UTC
на здоровьице 8)

Reply


smool9sh October 7 2009, 10:51:02 UTC
Так и знал, что они будут красит розы кровью)
Замечательный комикс, спасибо)

Reply

odinokov October 7 2009, 14:42:42 UTC
на здоровье 8)

Reply


Leave a comment

Up