Кросспереводческий проект "Бесконечный Кризис" начинается
здесь.
Критика и предложения приветствуются.
Наконец-то финал номера и по совместительству Начало Конца.
Начало выпуска |
Назад |
Все | Вперед | Конец выпуска
По переводу:
Про "Брат 1К". Грег Раккэ (или как его фамилию там читать), он же маньяк и чудовище, придумал спутниковой системе сразу три взаимосвязанных имени: Brother Mark I, Brother I, Brother Eye. Основные варианты перевода: "Брат", "Брат 1К" и "Брат Око". Аналогичная вакханалия, кстати, творится и с абберивитурой OMAC (АКОС в моем переводе), но об этом, наверно, уже в другой раз.
По комиксу:
Продолжение различных событий комикса, как верно было сказано в комиксе, следует по всей вселенной DC. А точнее в мини-сериях
The OMAC Project ("Проект АКОС"),
Villains United, Day of Vengeance и
Rann-Thanagar War ("Ранн-танагарская война").
[
поддержи сообщество ]