Leave a comment

Comments 25

c01d_sta1ker September 28 2006, 08:58:25 UTC
А в чем юмор?

Reply

free_2_decide September 28 2006, 09:03:38 UTC
c01d_sta1ker September 28 2006, 09:46:02 UTC
О, спасибо :) в принципе достаточно было сказать, что у снеговика нет носа и все, ну да ладно. :)

Reply

sdvn September 28 2006, 09:16:42 UTC
Этот юмор очень тонкий, хоть и плоский. Не каждый понимает. =)

Reply


superfuzeg September 28 2006, 10:03:31 UTC
шикарно! картинка по аналогии
... )

Reply

do_the_fartman September 28 2006, 13:19:30 UTC
круто)

Reply


ex_withoutd September 28 2006, 12:11:52 UTC
Когда ж мои-то пустят..я штук десять уже перевела.

Reply

zhivoj September 28 2006, 13:01:48 UTC
кстати, у меня тот же вопрос.
я уже спрашивал здесь у модератора. пока ответа нет.

Reply

ooo0ooo September 28 2006, 13:11:32 UTC
я не модерирую это сообшество.
сорри, вопрос не ко мне.

Reply

ex_withoutd September 28 2006, 13:17:40 UTC
Дак..я разве спрашиваю)

Reply


de4 September 28 2006, 13:53:50 UTC
"ничего не чую"

Reply

ooo0ooo September 28 2006, 14:25:31 UTC
почему? чем чую отличается от чувствую?
мне, как украинке, тем более "чую" режет слух: "чую" по-украински = "слышу".

Reply

de4 September 28 2006, 14:30:53 UTC
для меня как для сибиряка "чую" - это самое подходящее сюда слово, как и "слышать запах"

Reply

ooo0ooo September 28 2006, 14:46:00 UTC
прикольно. особенно "слышать запах".

Reply


koorly_voorly September 28 2006, 22:08:42 UTC
В sponje bob'e была похожая тема: я ничего не вижу, а что видишь ты?? - эээ, носы

Reply


Leave a comment

Up