Вообще в оригинале "kvalitetstid"( eng. quality time), который означает "свободное время, посвящённое общению с людьми, семьёй или какому-л. полезному занятию"(c)lingvo, т.е. не просто приятное, но и приносящее какую-то пользу времяпровождение. Просто в русском такого слова нет, поэтому я перевела, как могла)
Comments 34
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
вы что, не знаете, что любит Неми до умопомрачения? :)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment