Leave a comment

Comments 22

deadm May 27 2009, 20:16:36 UTC
+ 2
- 2

какая разница, действительно

надо в sadtranslations репост сделать

Reply


zemskaya May 27 2009, 20:48:45 UTC
Моя учительница в школе всегда надрывалась: "Близко к тексту переводи, близко!!"
А еще она грозилась заехать мокрой тряпкой по лицу...

Reply


cluster_d May 27 2009, 21:01:25 UTC
Баян. В английском варианте слоган другой.

Reply

roma7 May 27 2009, 22:30:16 UTC
Неужели "Love is six letter word"?

Reply

cluster_d May 28 2009, 04:04:15 UTC
Виноват, сейчас начал гуглить и встретил несколько вариантов...

Reply


heelda May 28 2009, 19:59:09 UTC
- знаешь, ну это как обычно говорят: поцелуй, это точка над i, в слове "любовь"!
- вообще-то в слове "любовь", нет буквы i.
- мдэ, наверное с английским языком это не работает..

(с)кинофильм "Dot the I"

Reply


Leave a comment

Up