Прошу совета и помощи.

Mar 01, 2015 14:50

Стинг поёт:

He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He don't play for respect...

Почему в последней строчке глагол do не стоит в форме третьего лица единственного числа? Это, значит, возможно?

перевод, разговорный английский, словоупотребление

Leave a comment

Comments 10

«Это, значит, возможно?» archaicos March 1 2015, 12:14:31 UTC
Крылышкуя золотописьмом
Тончайших жил,
Кузнечик в кузов пуза уложил
Прибрежных много трав и вер.
«Пинь, пинь, пинь!» - тарарахнул зинзивер.
О, лебедиво!
О, озари!

Reply


spoonisoutthere March 1 2015, 12:36:22 UTC
это poetic license
"The liberty taken by an artist or a writer in deviating from conventional form or fact to achieve a desired effect"

Reply


forlenka March 1 2015, 12:52:21 UTC
Спасибо за интересный вопрос. Не обращала внимания, а ведь действительно! Только лучше спросить - _для чего_, зачем ему понадобилось написать именно так... Нашла такой вариант ответа:
It's a stylistic choice. Using "don't" here conveys a cool, rebellious attitude.

He don't play for respect -- he is cool, jaded, he doesn't care what people think about him

She's got a ticket to ride but she don't care -- ride is slang for sex; she's sexually promiscuous and she doesn't care (about what people think, etc)
Здесь
http://forum.study.ru/index.php?topic=23628.15

Reply

left_bank March 1 2015, 14:34:19 UTC
Исчерпывающий ответ. Спасибо!

Reply

marsianka_selma March 1 2015, 15:34:11 UTC
Ух ты, спасибо, а я всегда думала, что это просто произносят так невнятно, что s съедается.

Reply


olianemova March 1 2015, 14:37:20 UTC
Как в неформальном языке, так и песнях все же допускается определенный уровень свободы употреблять грамматически неправильные, разговорные формы. He don't want nothing, например. Это делается нарочно , чтобы придать "a cool, rebellious attitude", как сказали в предыдущем комментарии, либо может отражать принадлежность к определенным слоям населения.

Reply


nyakahime March 1 2015, 20:29:15 UTC
"Пиратский" вариант, встреченный в книге: I ain't want no nothing :D Возможно всё!

Reply


Leave a comment

Up