Инверсия в косвенной речи у нейтивов

Sep 19, 2014 23:26

Сколько я это в других вытравливал, а тут смотрю Хауса, а там такое:

Read more... )

grammar, advanced

Leave a comment

Comments 7

piazzolla September 19 2014, 20:47:52 UTC
Дак автор и намекает на "why was she mad at you" - инверсия в косвенной речи, каковой по правилам быть не должно.
Автору: в устной речи много чего услышишь, типа less people, there's so many cars today, tell me what d'ya want и тд и тп.

Reply


akuna September 19 2014, 21:26:55 UTC
на то она и разговорная речь)

Reply


kuzimama September 20 2014, 01:37:25 UTC
пустьэти эккерсли рыдают. педантов нигде не любят, факт.
живая языка приятней )

Reply


(The comment has been removed)

mila_mints September 20 2014, 05:55:05 UTC
Иногда вполне даже дано, но чуть неправильная речь часто звучит выразительнее и точнее.
Мы во время сплава по горным речкам очень любили выражение "держимся центрее" - по аналогии с "левее" и "правее". Коротко и понятно.

Reply

(The comment has been removed)

mila_mints September 20 2014, 12:28:49 UTC
А что у нее тогда в правой части? Рядом с нулем - грубые ошибки, а ближе к бесконечности - что?

Reply


fastinsert September 21 2014, 16:37:37 UTC
Для необразованных в никаких языках, поясните что в фразе не так -я бы и внимания не обратил. Весьма внятно (для меня) звучит.
и что такое вообще "Инверсия в косвенной речи" более простыми словами.

Reply


Leave a comment

Up