Страшная-страшная сказка

Dec 16, 2007 22:53

На сайте Amazon.com сегодня появился подробный пересказ еще двух сказок из книги The Tales of Beedle the Bard. В частности, счастливые обладатели одного из раритетных экземпляров книги делятся с читателями содержанием сказки "Волосатое сердце колдуна". Вдохновленная работой по переводу первых двух пересказов, проделанной milta, я решила тоже ( Read more... )

the tales of beedle the bard, книги, Дж.К. Роулинг

Leave a comment

Comments 27

urod December 17 2007, 08:25:58 UTC
Лучше её назвать волшебницей или даже феей, а не ведьмой. Ведьма в русском языке обычно старая.

Reply

gura_nata December 17 2007, 12:48:13 UTC
а я как-то уже привыкла после ГП, что ведьмы они и хорошие, и плохие, и молодые, и старые)

Reply

tatly December 18 2007, 11:40:09 UTC
:)

вот именно!

Reply

elkmaria December 18 2007, 20:12:45 UTC
Да я тоже как-то уже привыкла к тому, что в обсуждениях книг даже учениц Хогвартса ведьмами называют =))) Хотя вот когда открыла русскую версию "Узника Азкабана" (не помню, какую именно), меня очень покоробило то, что Гарри называют "колдуном" - вот это слово у меня действительно ассоциируется со стариком, причем не слишком добрым.

Reply


etrange_e December 17 2007, 10:42:41 UTC
Ох, люблю мрачные сказки! С удовольствием прочла пересказ! :) Спасибо! :)

Reply

elkmaria December 18 2007, 20:15:04 UTC
На здоровье :)))
Я тоже мрачные сказки люблю, но меня больше привлекает не натурализм, как у братьев Гримм, а декаданс, как у Оскара Уайльда (Уайльд вообще мой любимый сказочник - наряду с Роулинг, конечно).

Reply


gura_nata December 17 2007, 12:47:28 UTC
отличная сказка! отличный перевод!

Reply

elkmaria December 18 2007, 20:16:10 UTC
Сказка очень хороша, как и все остальные :))) Рада, что перевод вам понравился :)))

Reply


аааа staccato December 18 2007, 07:15:57 UTC
"они видят скрючившегося безумного колдуна, который ласкает и облизывает ее блестящее алое сердце" -
кинематограф, чистой воды кинематограф, такой гильермодельторовский

офигеваю от Ро, она получила официальный статус моей богини)

Reply

tatly December 18 2007, 11:41:35 UTC
только сейчас? ;)

Reply

staccato December 18 2007, 21:25:57 UTC
сейчас - официально)))

кстати. такое еще совпадение: я сегодня писала контрольную по стилистике русского языка в университете, так вот, там был в одном задании текст для анализа дан... отрывок из биографии Ро) я окончательно обалдела)) видимо, не только у меня она в статусе богини, у моей преподавательницы по русскому - тоже)

Reply

Re: аааа elkmaria December 18 2007, 20:18:59 UTC
А ведь Гильермо дель Торо не так давно заявил, что не отказался бы стать режиссером экранизации седьмой книги =))) Эх, может, возьмут его? А то Йейтс, не дай Мерлин, и в седьмой фильм вставит Лаванду Браун, Ромильду Вейн и войну с гормонами :(((

Reply


patariro September 16 2008, 13:16:52 UTC
И эти сказки читают маги своим детям???? Недаром из некоторых вырастают Волдеморты

Reply


Leave a comment

Up