Только что перекатал на хард у друга четвёртого Поттера. Хочется ещё раз посмотреть любимые моменты. Пока просто потыкал в разные места записи. Перевод пиратский. И таких перлов нет даже у РОСМЭНа.
Сцена появления Грозного Глаза в Большом Зале
Раздаются следующие реплики (как звучит в оригинале, смотрите сами, я даю лишь переводчика)
Рон: Он
(
Read more... )
Comments 64
Reply
я в свое время видел несколько разных переводов первого фильма.. он начинался с таблички "Privet Drive" - как ее только не переводили!
"Переулок с приветом", "Привет драйв"...
в ту же копилку "Аллея Диагона"
Reply
Reply
Reply
А это в том же переводе МакГонагалл, когда Гарри оставляют на крыльце дома Дёрсли, доверительно говорит Дамблдору: "Но мы ведь никогда не сможем назвать его нашим сыном..."? :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment