Обычное чередование О/Е в корне kon-ken, где сочетания on/en в окружении согласных по закону открытого слога перешли в носовой согласный (en->Я). Точнее, в первом случае перешли, а во втором - нет, ибо за сочетанием следовал гласный.
К счастью, эти вопросы решаются не голосованием, а знанием. долонь известное слово. Происхождение длани от делить этимологически невозможно, длань по закон языка обязана возводиться к праславянскому долн, мягкому знаку, как в дьлити, там взяться неоткуда.
Вполне возможно, что длань возводится к долн. Но отсюда не следует, что ладонь и длань - это слова одного корня. Как объяснить перестановку согласных и расхождение в смысле слов?
Следует. Вы никак не можете примириться с мыслью, что этимология - тоже наука.
долнь должно было закономерно дать в д-русском языке долонь. Московский диалект, который дал начало литературному языку, закономерно заменил безударное о на а. Наконец, метатеза в этом слове не обязательна, но возможна, что подтверждается многочисленными другими установленными примерами метатез в русском языке, в том числе сравнительно поздними, документированными (Teller->талерка->тарелка).
Comments 42
Reply
Reply
--> d_olo_n(...) - восточнославянское (полногласие)
--> d_la_n(...) - южнославянское (неполногласие; --> старославянский, церковнославянский, высокий штиль)
Reply
Reply
Общеславянский закон полногласия реализовался по-разному в трех диалектах праславянского языка.
Reply
Как-то оно доказывалось... Через польский, что ли?
Reply
(The comment has been removed)
na-ken-lo - на-чя-ло
kon-ec - кон-ец
Reply
Но как доказать, что длань и ладонь разные растения, хрен его знает.
Смысл у длани и ладони разный. Ладонь - это внутренняя гладкая поверхность кисти(?) , а длань - это сама кисть. В словацком словаре
http://www.slovnik.org/cgi-bin/slovnik.pl?interface=RU&slovo=dlan&findbtn.x=5&findbtn.y=7
dlaňovitý пальчатый
Я думаю, что длань от делить. О ладони ничего не могу придумать пока.
Reply
Reply
Reply
долнь должно было закономерно дать в д-русском языке долонь. Московский диалект, который дал начало литературному языку, закономерно заменил безударное о на а. Наконец, метатеза в этом слове не обязательна, но возможна, что подтверждается многочисленными другими установленными примерами метатез в русском языке, в том числе сравнительно поздними, документированными (Teller->талерка->тарелка).
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment