Старое название Йошкар-Олы - Чыкма 'частокол, плетень, огород' Так же называется второй старейший город в Марий Эл - Козьмодемьянск - Цикмä (горномарийское). Ср. чув. чикме, тĕкме 'то же' и мар. диал. чашма 'то же
( Read more... )
так поволжский татарский это же искаженный булгарским произношением половецкий... где как исказили, а так, "чешме" с ногайским произношением скорее всего было источником обоих вариантов.
еще вариант татрский - "читән" - плетень, изгородь
спасибо! чыкма в песнях еще встречается :) мар. чыкма с чувашским чикме наверняка связано. и мар. луговое чашма почему-то по значению точно совпадает с чыкма, но фонетически довольно сильно отличается. мне кажется, это какие-то разновременные заимствования из тюркских.
да, получается, что оба города одинаково назывались. у разных этнографических групп. кузьма - цикма: у горных, чыкма - царевококшайск у кировских мари (живущих в районе Тужи, если не путаю). Но больше этот город, конечно, известен как Чарла.
искусственный или естественный - здесь не важно. источник естественный (глаз), но все равно оборудованный, да еще и с населенным пунктом вокруг, что закономерно. как-то так. еще и умывальники, фонтанчики так называются (вроде даже у болгар).
чашма 'ограда' - вот явно тюркизм (или иранизм?) в марийском, но интересно в какой момент значение преобразовалось. в каком языке.
> здесь не важно Как это? Причинно-временнАя последовательность тут только одна: ест.источник->селение->иск.колодец и никак иначе. "Оборудование" - это мелочь, ни на что в теме не влияющая. Вначале обычно селятся у естественного источника, а уж потом последний "оборудуют" и - при необходимости, со временем - роют колодец (если не в горах). Название селения идет от естественного топонима. Вон в Дании старая столица - Roskilde, т.е. "Ro's spring".
Где можно посмотреть о этимологической связи в персидском между источником (چشمه chashma) и глазом (چشم chashm)?
Comments 47
есть еще чувашское "чашлама". я так понимаю, что более основное слово "родник" в чувашском тоже как-то связано с глазами: çăлкуç
думаю, что предполагаемой связи все-таки в этом месте нет...
Reply
Reply
еще вариант татрский - "читән" - плетень, изгородь
Reply
"мала-мала ам черекем
чекма вуян черекем..."
никакой татарский фольклорный текст не напоминает? детский, может быть?
Reply
Reply
чыкма в песнях еще встречается :)
мар. чыкма с чувашским чикме наверняка связано.
и мар. луговое чашма почему-то по значению точно совпадает с чыкма, но фонетически довольно сильно отличается. мне кажется, это какие-то разновременные заимствования из тюркских.
Reply
серьезно чтоли Козмодемьянск и Йошкар-Ола одинаково назывались? О_о
Reply
кузьма - цикма: у горных, чыкма - царевококшайск у кировских мари (живущих в районе Тужи, если не путаю). Но больше этот город, конечно, известен как Чарла.
Reply
( ... )
Reply
источник естественный (глаз), но все равно оборудованный, да еще и с населенным пунктом вокруг, что закономерно. как-то так.
еще и умывальники, фонтанчики так называются (вроде даже у болгар).
чашма 'ограда' - вот явно тюркизм (или иранизм?) в марийском, но интересно в какой момент значение преобразовалось. в каком языке.
Reply
Как это? Причинно-временнАя последовательность тут только одна: ест.источник->селение->иск.колодец и никак иначе. "Оборудование" - это мелочь, ни на что в теме не влияющая.
Вначале обычно селятся у естественного источника, а уж потом последний "оборудуют" и - при необходимости, со временем - роют колодец (если не в горах). Название селения идет от естественного топонима. Вон в Дании старая столица - Roskilde, т.е. "Ro's spring".
Где можно посмотреть о этимологической связи в персидском между источником (چشمه chashma) и глазом (چشم chashm)?
Reply
Reply
http://gorod-pushkin.info/photo/kolonna.jpg
Reply
Reply
https://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/01/79/dc/7c/cesme-turkey-view-from.jpg
Reply
(еще село в Челябинской области Чесма называется)
Reply
Reply
Leave a comment