Еболда

Oct 23, 2016 15:45

Какая этимология у имени Еболда?
"нововыезжий новокрещен 108-го года ... нагайской полоняник Воложские земли Гришка, что был Еболда Ляпушкин" (А. Селин, Татары в Новгородской Земле)

("108" год - это 7108 от сотворения мира, т.е. примерно 1600 н.э.)

антропоним, устаревшее

Leave a comment

Comments 8

egor_13 October 23 2016, 13:12:08 UTC
Да вот, скорее всего, откуда выехал новокрещенник, там и корни. В слове слышится что-то тюркское.

Вспомнил ,кстати ,сказку про Балдака Борисьевича. Однокоренное небось.

Reply

kyndugr October 23 2016, 16:15:42 UTC
Да, откуда он выехал?
Сказано же, "Воложския земли", т. е., видимо "Волошския", а это Валахия, в теперешней Румынии.

Reply

mrbasileus_ru October 24 2016, 09:15:32 UTC
На территории расселения ногаев есть несколько притоков Волги, которые до сих пор имеют название Воложка. В документах так же встречается название Белая Воложка для реки Белой, на которой стоит Уфа. Тем более, годы как раз подходящие для того, чтобы полонить ногайца где-то в поволжских степях.

Reply

kyndugr October 24 2016, 14:29:58 UTC
Не так.
Волошская земля - это именно Валахия. Но встречается и (гиперкорректное) "Воложская земля", например, "Ясы град столица Воложская" (Путешествие в Святую землю московского священника Иоанна). С другой стороны, Вы не найдете в документах именования земель по Уфе "Воложской землей" (я намеренно не вхожу в дискуссию о происхождении гидронимов Воложка).
Что касается выражения "ногайский полоняник", то прилагательное здесь означает "хозяев" пленника.
Вот, например, другая цитата: "Пожаловали есми тою полутретью села Токмакова немецкаго полоняника кадомского татарина Девлет-Килдея". Тут очевидно, что кадомский татарин был в плену у "немцев".

Reply


pyka_npu3paka October 23 2016, 13:44:25 UTC
в источниках есть прозвище Еболда (у казака по фамилии Семейка, см. "Азовское сидение", события 1613 года), прибавка Е к фамилии или прозвищу - обычное явление в некоторых старых говорах, отбрасываем Е - перед нами старая добра Балда)

Reply


kyndugr October 23 2016, 16:43:14 UTC
Скорее всего Еболда < тюрк. jobaldı ‘кто страдал, мученик’, ср. Радлов III, 444.

Reply

mask_13 October 24 2016, 13:19:55 UTC
Спасибо

Reply


yesaul October 26 2016, 23:17:51 UTC
Еболда = сокр. Елда, Ялда.

Reply


Leave a comment

Up