ДААА!!! "Подел" на старославянском языке, - то же, что "шелапуга" или ""туебень". Недаром же говорят - "поделом вору". Поймав татя, наши предки выламывали из ближайшей изгороди по увесистому поделу, и прописывали супостату ижицу!
"И суд прияша мертвецы от написаных в книгах, по делом их. И даде море мертвецы своя, и смерть и ад даста своя мертвецы: и суд прияша по делом своим, и смерть и ад ввержена быста в езеро огненное. И се есть вторая смерть".
"Не привлецы мене со грешники и с делающими неправду не погуби мене, глаголющими мир с ближними своими, злая же в сердцах своих. Даждь им, Господи, по делом их, и по лукавству начинаний их: по делом руку их даждь им: воздаждь воздаяние их им".
"Несть подобен Тебе в бозех, Господи, и несть по делом Твоим".
Не "искаженное", а изначальное окончание дат.п. мн.ч. о-парадигмы. Современное русское "-ам" распространилось из а-парадигмы (т.е., существительных на -а/-я)
Comments 9
"Подел" на старославянском языке, - то же, что "шелапуга" или ""туебень". Недаром же говорят - "поделом вору". Поймав татя, наши предки выламывали из ближайшей изгороди по увесистому поделу, и прописывали супостату ижицу!
Reply
Reply
Reply
Reply
"И суд прияша мертвецы от написаных в книгах, по делом их. И даде море мертвецы своя, и смерть и ад даста своя мертвецы: и суд прияша по делом своим, и смерть и ад ввержена быста в езеро огненное. И се есть вторая смерть".
"Не привлецы мене со грешники и с делающими неправду не погуби мене, глаголющими мир с ближними своими, злая же в сердцах своих. Даждь им, Господи, по делом их, и по лукавству начинаний их: по делом руку их даждь им: воздаждь воздаяние их им".
"Несть подобен Тебе в бозех, Господи, и несть по делом Твоим".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment