Я уже
делал пост об этих статьях, но только сейчас нашел на сайте газеты их электронные версии.
Дэвид Бонавиа был московским корреспондентом лондонской Таймс на протяжении трех лет, до высылки в мае 1972 года, которой неподцензурная "Хроника текущих событий" посвятила забавную статью (вернее, забавной она кажется сейчас, а тогда забавной отнюдь не выглядела).
Х Р О Н И К А Т Е К У Щ И Х С О Б Ы Т И Й
ВЫПУСК ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ
5 июля 1972 г.
Высылка корреспондента 5 мая московскому корреспонденту лондонской газеты "Таймс" ДЭВИДУ БОНАВИЯ было предложено покинуть СССР. В тот же день английское правительство выразило протест. За последние два года Д. БОНАВИЯ - двадцатый иностранный корреспондент, высылаемый из СССР. 6 мая лондонская "Таймс", протестуя против высылки своего корреспондента из Москвы, слово в слово перепечатала свой протест против высылки корреспондента "Таймс" из Берлина в конце тридцатых годов, заменив только название столицы и имя корреспондента. 13 мая "Таймс" указала, что за всю ее историю, кроме упомянутых двух случаев, был еще только один случай высылки ее корреспондента: в 1903 году Николай II выслал из России корреспондента "Таймс" за статьи о еврейских погромах и о революционном движении. Высылке Д. БОНАВИЯ предшествовала соответствующая кампания в "Литературной газете". В частности, там было напечатано письмо пенсионера из Витебской области, требующего высылки БОНАВИЯ. В связи с этим письмом один из читателей "Таймс" выражает свое удивление, что такое дефицитное в СССР издание, как "Таймс", читают пенсионеры города Витебска. Этот читатель пишет также, что, когда он был в СССР, он нигде не видел "Таймс", но в следующий раз он обязательно заедет в Витебск и приобретет там эту редкую в СССР газету. Другой читатель "Таймс" пишет: "Позвольте поздравить вашего корреспондента с высокой честью - высылкой из Советского Союза. Этой чести удостаиваются только самые талантливые и объективные корреспонденты". Стокгольмская газета "Свенска дагбладет" пишет, что высылка Бонавия служит ему лучшей рекламой: ясно, что он - хороший журналист и хорошо разбирается в советских делах.
О высылке Бонавиа сообщила и "Нью-Йорк таймс":
A british newsman expelled by soviet, May 6, 1972.
Бонавиа действительно хорошо разбирался в советских делах, тесно общался и дружил с диссидентами и наблюдал заключительный этап выжигания кремлевской партократией последних очагов инакомыслия. Назадолго до высылки он стал свидетелем событий, развернувшихся вокруг шаламовского "Письма в ЛГ", и написал для своей газеты две корреспонденции, в которых дает общую картину и, что называется, с места событий транслирует восприятие шаламовского "письма" советскими диссидентами - этой аутентичностью они и ценны.
В первой, от 23 февраля, появившейся в газете уже назавтра, Бонавиа рассказывает о давлении секретариата ССП в лице куратора московской организации гебешника Ильина на писателей, печатающих свои труды за границей, в частности, об отказавшихся подписывать протестные заявления Булате Окуджаве и Науме Коржавине и подписавшим таковое Варламе Шаламове, узнике сталинских лагерей и авторе "Колымских рассказов", который заявил, что не давал разрешения на их публикацию в двух зарубежных журналах и не имел с ними контактов - в отличие, добавляет Бонавиа, от Александра Солженицына, санкционировавшего такие публикации, исключенного из Союза Писателей и подвергающегося яростным нападкам в "Литературной газете".
Жертва сталинских лагерей отрицает связи с Западом, The Times, February 24, 1972
В следующей корреспонденции, от 6 марта (
The Times, March 6, 1972), под заголовком "Советского писателя-нонконформиста лишили средств к существованию" (речь идет об исключенном из Литфонда Александре Галиче) Бонавиа со слов источника, т.е. диссидентских кругов, рассказывает о мотивах Шаламова. Шаламову 65 лет, в обмен на публичный отказ от публикаций на Западе ему посулили пенсию от Союза советских писателей, кроме того, он поссорился с другими писателями-диссидентами из-за того, что его чрезвычайно мрачные произведения о сталинских трудовых лагерях не имеют успеха за рубежом. В кругах московской интеллигенции он пользуется определенным авторитетом, и следствием его демарша будет разочарование и отход многих людей от правозащитной деятельности. В ССП довольны тем, что сумели найти писателя, отрекающегося от своих произведений. Тем временем, КГБ продолжает допрашивать участников подпольной "Хроники текущих событий" и заводит на них уголовные дела, арестован астроном Кронид Любарский.
Не мешает напомнить, что в Англии о Шаламове знали тогда очень мало - к 1972 году на английский было переведено всего два его рассказа,
напечатанных в антологии "Другие писатели России", правда, с биографической справкой и сжатой благожелательной характеристикой его творчества.
После высылки Бонавиа написал книгу о московских диссидентах:
David Bonavia. "Fat Sasha and the Urban Guerilla", Atheneum, 1973 - "Саша Толстяк и городской партизан". Впоследствии он был корреспондентом Таймс в Китае и написал целую полку книг
о Китае, Тибете и Гонконге.
Александр Гладков, хорошо знавший Шаламова, с сожалением отмечает в дневнике, что тот в своей восхитительной изоляции искренне не понимает, как его "Письмо в ЛГ" может усугубить положение таких людей как Александр Галич. Шаламов, мечтавший о карьере де Голля, оказался никудышным политиком.