Выступление на слушаниях в американском Сенате сенатора-демократа от штата Висконсин
Билла Проксмайра, бывшего кроме прочего активным сторонником ратификации Соединенными Штатами
Конвенции ООН о Геноциде. Шаламов писал, что литература ничего не предотвращает. Я с ним согласен, и все же, хоть и не прямо, что-то литература предотвратить в силах, иначе говоря, в силах оказать на действительность какое-то благотворное влияние. США присоединились к Конвенции о Геноциде в 1988 году и в некоторой степени благодаря прозе Шаламова.
Выступление опубликовано в
выпуске Отчетов Конгресса - Сенат от 1 декабря 1981 года, электронная версия - на правительственном сайте.
НАПОМИНАНИЯ ПРОШЛОГО
Господин Президент [в то время Рональд Рейган], недавно была издана последняя книга Варлама Шаламова,
статью о которой Кларенса Брауна поместила в воскресном обозрении газета "Вашингтон пост".
Называется эта книга "Графит". В ней 31 короткий рассказ, основанный на опыте автора, вынесенном из российских концентрационных лагерей. Не слишком приятное чтение, но прочесть их нужно всякому, кто хочет лучше понять, что представляла собой жизнь в сталинских концентрационных лагерях в тридцатые, сороковые и пятидесятые годы.
Эти истории происходят в лагерях Колымы, части Сибири, печально известной своими золотым рудниками с их рабским трудом. Автор провел там семнадцать лет и рассказывает в своей книге об ужасах пережитого.
Темы ее вращаются вокруг человеческой способности забывать. Для Шаламова эта способность одновременно и подвиг, достойный восхищения, и великая трагедия. Люди забывают, чтобы справиться. Забывают жен, детей, забывают свою прошлую счастливую жизнь. Их единственное стремление - выжить. Мало-помалу они забывают и то, что они люди.
Браун отмечает в рецензии, что эти люди обременены простительным желанием продолжать жить и потому приспосабливаются к миру воров, осваивают их язык и делают все, что способствует выживанию.
Господин Президент, первой жертвой этой среды оказывается человеческое достоинство, а следом и жизнь. По оценками, в этих лагерях погибло от 20 до 30 миллионов россиян, а на выживших они оставили глубокие раны.
Нам повезло, что Варлам Шаламов выжил. Его книги напоминают нам о необходимости защищать основные человеческие права. В первую очередь это, конечно, право на жизнь. Оно перекрывает все политические, социальные и экономические права, плоды которых человек стремится вкусить. Тем не менее, господин Президент, мы до сих пор не ратифицировали договор, гарантирующий право на жизнь. В течение трех десятилетий мы ничего не сделали в отношении Конвенции о Геноциде.
Почему, господин Президент? Уступили ли мы наследие, которое зиждится на фундаменте естественных прав человека? Забыли ли о страданиях неисчислимых миллионов людей, погибших самой ужасной смертью? Если мы забыли, господин Президент, в будущем появятся другие Шаламовы - напомнить нам, что эта проблема никуда не исчезнет.
Как лидеры свободного мира мы не можем забыть - если когда-нибудь эта конвенция возымеет действенное влияние. Поэтому я настоятельно призываю своих коллег ратифицировать Конвенцию о Геноциде.
В праве на жизнь Шаламову как раз было отказано - его убили спустя полтора месяца после этого выступления.
REMINDERS OF THE PAST
Mr. PROXMIRE. Mr. President, the latest work of Russian author Varlam Shalamov has just been published and was reviewed this past Sunday by Clarence Brown in the Washington Post’s “Book World.”
Shalamov’s work has been given the English title Graphite. It consists of 31 short stories describing his experiences in Russian concentration camps. It Is not pleasant reading, but it is important for anyone who wishes to better understand how life was in the Stalinist death camps of the 1930’s, 1940’s and 1950’s.
These stories take place in the camps of Kolyma, a Siberian region infamous for its slave operated gold mines. Here the author eked out his existence for 17 years, living the terrible experiences he recounts for us in his book.
His themes revolve around man’s ability to forget. Shalamov treats this ability in one sense as a much-admired feat and, at the same time, as a great tragedy. These men forget, in order to cope. They forget their wives, their children, their former lives of happiness. Their sole preoccupation is to survive. In the process they also forget they are men.
As Brown points out in his review, these men are saddled with the excusable desire to go on living. So they accommodate themselves to a world of thieves, learn their language and do whatever they must to survive.
Mr. President, in this environment human dignity is an early casualty and human life follows soon after. It is estimated that between 20 to 30 million Russians perished in these camps. Those that survived suffer permanent scars.
We are lucky that Varlam Shalamov survived. His writings remind us of the need to protect man’s basic human rights. Most basic, of course, is the right to live. It transcends all political, social, or economic rights man could hope to enjoy. Yet to this day, Mr. President, we have not ratified a treaty designed to guarantee the right to live. We have avoided action on the Genocide Convention for over three decades.
Why, Mr. President? Have we forgiven a heritage whose foundation rests on the natural rights of man? Have we forgotten the misery of untold millions who have perished in the most horrible of manner? If we have forgotten, Mr. President, there will be other Shalamovs in the future to remind us - for this problem will not disappear.
As the leader of the free world - we cannot forget - if this convention is ever to have any meaningful effect. There-fore, I strongly urge my colleagues to ratify the Genocide Convention.