Что делать, чтобы поддерживать уровень любого иностранного языка в крови

Apr 01, 2013 21:42

Сегодня тянет поговорить про иностранные языки…
У меня в жизни любая тяга к языкам как-то периодами… Иногда меня от них тошнит - практически в прямом смысле слова. Но - это редко. Чаще бывает здоровый интерес… А какими-то периодами - нездоровый :) Когда хочется язык буквально «пить», вдыхать его, как глоток свежего воздуха… В общем, какое-то наркоманское ощущение :)

Те, кто читают мой журнал давно, знают, что английский я учила с поооолного нуля в нашей школе «Speak English!» (собственно, из этого эгоистичного побуждения ее изначально и создавала ;))), а итальянский - сама, без учителей или школ, просто в языковой среде и со словарем в обнимку.

К слову, «учила» не означает, что не учу сейчас! Язык нужно поддерживать ПОСТОЯННО! Расскажу вам, что я делаю, чтобы иностранный язык «не портился», а был в рабочей боевой готовности. Не думаю, что хоть в чем-то «открою Америку» - вся практика простая-препростая, и каждый наверняка об этом и сам задумывался… Но - иногда достаточно попасть в резонанс с каким-то одним-единственным словом, чтобы начать действовать… Так что - становлюсь на время подопытным кроликом :)

Вот таким:





Самое простое и самое важное - завести дружбу со словарем. Я давно выработала этот навык. Словарь - это едва ли не самая востребованная программка в моем телефоне, а Яндекс-словари - самая посещаемая страничка в интернете… Я с ними всегда в обнимку.

Привычка к постижению языка - это вообще главное в любом лингвистическом начинании. Потому что какими бы ни были благими наши намерения, наша еще более благая лень - сильнее! И если откладывать постижение языка «на потом», то сроки этого «потома» будут отодвигаться все дальше и дальше… до тех пор, пока желание не покроется корочкой…

Лишь изредка внутренняя совесть будет просыпаться и кусать вас за пятку. А вы ей - очередную дозу хлороформа, чтобы не мешала…

Как и во многих любых делах для изучения/улучшения языка есть только один подходящий день - СЕГОДНЯ!!! А как быть с ленью? Обманывать ее с помощью привычки и удовольствия!

Я вот, например, в далеком детстве терпеть не могла чистить зубы. Вот просто до истерик. Приучали меня к этому и кнутом, и пряником… А мне было гораздо проще соврать, что все почистила, чем претворить этот ужасный ужас в жизнь ;)

Но шло время, привычка постепенно обосновывалась все сильнее и сильнее… Ну и понятно, что сейчас укрывательство от зубной щетки по нескольку дней для меня совершенно немыслимо :)

С языком все точно также! Сначала изучение новых слов, фраз и прочего - все это кажется той вещью, которую тебе надо делать из-под палки. Ну или тратить на это свое драгоценное время, которого типа нет. Или напрягать и без того уставший мозг - а ведь ему, бедненькому, надо отдохнуть, разве нет? Нельзя же его бесчеловечно грузить еще и новыми иностранными словами!!!

А потом ты просто не можешь представить, что ты прожил день без нового слова или без новой фразы! Это как провести день без чистки зубов, наевшись накануне лука :-Р

И главное - все это становится ненавязчивой привычкой, которая абсолютно не требует внимания, просто незаметной частью жизни. Мы же не настраиваем себя неделями на то, что вот теперь-то точно почистим зубы! Вот завтра - ваще точно! С понедельника - 100%!!!

Это все делается МЕЖДУ ДЕЛОМ!!!

Когда я в России, то здесь особой языковой практики у меня нет (как и у большинства из нас). А любой язык без практики забывается. Ты начинаешь тупить, терять скорость мышления и забывать слова и простые грамматические обороты (чо уж там говорить про сложные?)))

Как в спортзале! Не ходил месяцок - вот те снова твой жирок ;) Это меня так, на поэзию сегодня тянет, а если серьезно, если ты не занимаешься в спортзале долгий период, мышцы твои благополучно «сдуваются». «Мышцы» нашего мозга в любой из областей тоже не намерены держать информацию вечно. Наш мозг умный - если видит кучу хлама, которым не пользуются, сначала запирает его на засов в ближней комнате, потом под покровом ночи перемещает на самую дальнюю полочку в темной кладовке, а потом и вовсе выкидывает с десятого этажа, ехидненько при этом посмеиваясь.

Если мы не пользуемся языком, все теряется… Да! Се ля ви! :) Как бы хорошо ты не наелся, на следующий день - снова нужно подкрепиться!

Поэтому, возвращаясь к нашим баранам! :)
Язык поддерживать надо. Новое учить надо. Но не так, чтобы «я прошу тебя, я сказ-зал!» Все это делается полюбовно, в мирных переговорах с самим собой.

У меня иногда бывает так, что в периоды отсутствия языковой практики ухожу в ленивую мозго-отключку. Но с каждым разом период этой отключки становится все меньше. Я для себя перевела изучение нового в разряд маленького удовольствия.

Мне нравится пополнять свою речь не просто словами «стол-стул», а какими-нибудь перевыподвыпертами. Сегодня вот нашла в итальянском выражение «dare il passaporto per l’altro mondo». Дословно - дать паспорт на тот свет. В переносном смысле «признать больного неизлечимым».

Учить фразочки типа таких - одно удовольствие. Они помогают глубже понять язык, культуру… Очень ведь много слов и выражений, которые имеют совсем не тот смысл, что при прямом переводе… Начинаешь разбираться - узнаешь что-то новое о стране. Одно из моих любимых, например, это итальянское определение «un principe azzurro». Принчипе - принц. Адзурро - голубой :) То есть дословно - голубой принц :) А по-итальянски - сказочный. Но голубых кровей, видать)

И когда разговариваешь с носителями языка, вкручивая в речь к месту какие-то подобные фразочки, все падают в обморок от щасья, какая им умная, да разумная собеседница досталась (потом, конечно, понимают, что это не так, но слишком поздно - симпатия уже появилась! ;)))

Я делаю так - выписываю какие-то слова и фразы дня на свою специальную доску на холодильнике. И каждый раз, когда бегу на кухню (а это - оч-чень популярное местечко! ;)), «сканирую» ее глазами, повторяя фразы. Если чувствую, что выражение уже «взялось» в голове - стираю и пишу новое.

Раньше писала одно-два слова, сейчас - по 5-6 фраз (сколько влезет). Если день выдался насыщенный и с кухней мы в этот день разминулись, слова остаются висеть еще на денек. Ну и конечно их потом нужно стараться «проветривать» - хотя бы в голове «тихо-тихо сам с собой».

Времени на все это - 5 минут на то, чтобы фразы написать и несколько секунд, чтобы их прочитать, когда пробегаешь мимо доски…



*Дадпись да фото (произдосится гундосым голосом Володарского, можно предварительно одеть да дос пдищепку): «Никогда не теряй Надежду» :-Р

Еще один способ - и тоже простой как три копейки - это просмотр сериалов. Сейчас я смотрю по серии или кусочку каждый вечер, по возвращении домой. У меня святое правило - сколько бы дел не нужно было переделать и кому бы я ни была нужна, обязательно должно быть время на себя (как залог моего душевного спокойствия и общественной адекватности))).

Тем более что после рабочего дня «откиснуть» мозгу надо по-любому! Интересные легкие сериалы на иностранном убивают двух зайцев - помогают расслабиться и дают возможность воспринимать язык на слух.

Раньше у меня была крупная заморочка на тему того, что мой мозг не хочет париться - если уж откисать после трудов праведных, так надо давать ему жвачку на русском, не иностранным же языком его "для релакса" мурыжить!

Потом я пересмотрела свой подход. Поняла, что к киношкам ты не всегда готов, так как каждый фильм - это "маленькая жизнь". Плюс - он долгий, плюс - ты не всегда морально готов к тому, чтобы впустить в себя новую историю (их было достаточно и днем!!!)

А сериалы, как правило, легкие и ни к чему не обязывающие. Поржал, воспринял речь на слух, если не лень - новые слова выписал по ходу дела и потом перевод глянул, когда есть настроение.

Сначала да, пришлось себя заставить смотреть сериалы на неродном языке силой. Но проходит несколько серий и, если сюжет тебе интересен, ты втягиваешься. И - вуаля! - готова новая привычка. Может и дурная, так как остановиться становится не так просто… Но зато однозначной с пользой в виде языка!!!

Кстати, для тех, кто ищет фильмы на иностранных языках, вот тут можно бесплатно их скачать. Тут не только киношки, тут масса материалов на английском, итальянском, немецком, французском, испанском, польском.

http://euroeducation.com.ua/forum/viewforum.php?f=1

Библиотека потрясающая!!!

И еще один крутой ресурс - это база произношений http://forvo.com
Если не знаете, как произносится то или иное слово, вбиваете его на сайте в строку поиска, и слушаете носителей. Языков там КУЧА!

Вообще при изучении любого языка главное - получить базу, а затем ее углублять, расширять, надстраивать… Не лениться, но не лениться грамотно - шаг за шагом вырабатывая в себе рефлекс, что узнавать новое - это удовольствие :)

Для тех, кому нужна хорошая база английского языка (как раз с ненавязчивым приучиванием себя к тому, что учить его - развеселое занятие), в этом мы традиционно можем помочь у нас в лингвистическом центре «Speak English!» - как раз сегодня запускается новая группа (чувствуется, будет веселенькая, раз стартуем в День дурака ;)) Там очень много дается всяких «фишечек», которые можно использовать хоть на уроках, хоть самому…

Подробности можно узнать на сайте http://speaken.ru или написав мне в личку.

Для тех, кто хочет итальянский с носителем (вы мне часто такой вопрос задаете), можно поискать преподавателя в группе «Итальянцы в Москве» на Фэйсбуке, там периодически встречаются такие предложения. Можно порыться в истории или написать самому. Если будете писать по-русски, вас поймут. Там же много "живых итальянцев" для языковой практики, если вы уже говорите (в этом случае вы наверняка прекрасно знаете, как легко итальянцы идут на контакт ;)).

Вот ссылка на группу Italiani a Mosca

Ну а главное правило всегда, в общем-то, одно: дорогу осилит идущий!

И бросьте, пожалуйста, всякие свои чудесные внутренние убеждения типа «я не склонен к языкам». Бредятина полнейшая. Если бы вы знали, сколько я такого наслушалась за 7 с лишним лет существования нашего лингвистического центра… И хоть бы один (ну вот специально, ради разнообразия хотя бы!) оказался на самом деле «несклонным»…

Previous post Next post
Up