В мрачные годы царского самодержавия российские повременные издания и книгоиздатели сильно страдали от азиатски-свирепой цензуры и безденежья. Свирепой была цензура и в Австро-Венгрии, однако там по крайней мере существовал парламент, депутаты которого в меру своих сил боролись с цензурными ограничениями.
По сообщению
Люсьена Вольфа [1] и
проф. Германа Штрака [2], в 1901 г. в Праге был опубликован чешский перевод т.н. "речи раввина" (см. пост
ПСМ-110. Каликст Вольский) под заглавием "Раввин о гоях" (нем. Ein Rabbiner über die Gojim, чеш. Rabín o Gojimech). Точнее, чешский перевод т.н. "речь раввина" была в 1900 г. напечатан отдельной брошюрой на 6 стр. [3], а также в брошюре [4], автором которой был депутат нижней палаты (Abgeordnetenhaus) Рейхсрата
Вацлав Брезновский. После конфискации брошюры пражскими властями группа депутатов во главе с депутатом Брезновским обратилась к министру юстиции с интерпелляцией (разновидность депутатского запроса) [5. s. 11]; см. текст интерпелляции, поданной на заседании 13 марта 1901 г. [6] и ответ на интерпелляцию на заседании 29 марта 1901 г. [7]. Текст интерпелляции содержит немецкий перевод т.н. "речи раввина"; словацкий перевод см. в [5, s. 7-10]; русский перевод поздней перепечатки см. в
Нечволодов А.Д. Император Николай II и евреи. М., 2013. с. 229-234.
Впоследствии депутат Брезновский продолжил свою борьбу с цензурой.
Как сообщает историк
Жак Альбронн [8, p. 381], в конце 1906 г. появляется ПЕРВЫЙ в истории перевод ПСМ на иностранный язык - в Праге на чешском языке выходит брошюра на 32 стр. Tajemství židovské politiky [9], см.
фото обложки этой брошюры изд. 1924 г. После конфискации брошюры властями группа депутатов во главе с депутатом Брезновским на заседании 17 декабря 1906 г. обращается к министру юстиции с интерпелляцией [10]; что ответил министр, мне выяснить не удалось. Текст интерпелляции содержит немецкий перевод брошюры; ее название переведено как Das Geheimnis der jüdischen Politik (die Art ihrer Tätigkeit und ihre mit Hilfe der Wissenschaft und des Pseudoliberalismus erzielten Erfolge), указан автор - M.L. Mordvinov (правильно: N.L. Mordvinov).
Эта сенсационная находка Альбронна кажется не была еще оценена по достоинству; он также указывает, что изданная в Праге брошюра есть перевод известной публикации ПСМ
Н.Л. Мордвиновым в №8 (дозв. цензурой 28 сентября 1905 г.) харьковского журнала "Мирный Труд" за 1905 г [11], изданной также в нескольких брошюрах, как указывает
Я.Г. Демченко [12].
На заседании 22 января 1907 г. группа депутатов во главе с депутатом Брезновским обратилась к министру юстиции по поводу запрещения изданной на чешском языке очередной антисемитической брошюры на 40 стр. [13]; перевод брошюры на немецкий есть в тексте интерпелляции. Брезновский указан как переводчик с русского и издатель [14].
S. Rossov Židovská otázka есть ни что иное, как издание 1906 г. С. Россов. Еврейский вопрос [15], популярная брошюра, посвященная еврейскому вопросу; часть текста есть плагиат из книги А.П. Пятковского Государство в государстве. Спб, 1901.
Не меньшую ценность представляет еще одна находка, сделанная Альбронном [8, p. 383] благодаря указанию в [5, s. 15-16] - ПЕРВЫЙ перевод ПСМ по тексту Г.В. Бутми на чешский язык в 1909 г.; правда, он пишет о немецком переводе, на самом деле речь идет о чешском издании.
Об этом издании стало известно из двух интерпелляций группы депутатов во главе с депутатом нижней палаты Рейхсрата доктором Йозефом Мысливцем (Josef Myslivec) на заседаниях 3 июня [16] и 22 июня 1909 г. (кажется, еще и 12 июля, но я не нашел) [17]. В интерпелляциях речь идет об изданной в Праге на чешском языке брошюре, представляющей собой перевод книги французского литератора Гужено де Муссо [18], но на самом деле содержащую и другие материалы, в т.ч. и ПСМ, как выясняется в [17]. Реквизиты книги, вышедшей в двух частях, удалось установить по газетным заметкам от 19 и 20 мая 1909 г. [19], [20]:
Gougenot de Mousseaux. Židé : jich filosofie, dějiny a politika : vědecká studie.
Přeložil V. Zabranský. Tiskem 'Politiky' v Praze, nakl. vlastnim. Sesit 1, 2. 1909.
Стоит отметить, что в 1907 гг. в Праге на чешском языке были также изданы две книги Н.Л. и Г.В. Бутми из серии Обличительные речи: Фран-масонство и государственная измена. Вып. 1. и Иудеи в масонстве и в революции. Вып. 2. [21], [22].
1.
Lucien Wolf. The Myth of the Jewish Menace in World Affairs or The Truth About the Forged Protocols of the Elders of Zion. New York : The Macmillan Company, 1921. p. 24-25.
2.
Hermann L. Strack. Jüdische Geheimgesetze? Berlin : Schwetschke, 1920. s. 34.
3.
Rabín o Gojimech : reč kněze židovského o křesťanech ku svým souvěrcům. Kral. Vinohrady : Jan Pohan, 1900 (Th. Venta).
4.
V.B. (Václav Březnovský). Ujařmení světa Židy. Praha : V. Kotrba [1900-1907].
5.
Robert Helebrandt. Kniežatá zloby : (Protokoly siónskych mudrcov). Bratislava : Agres, 1991.
6.
Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Hauses der Abgeordneten des österreichischen Reichsrates im Jahre 1901. XVII. Session. II. Band. 16. bis 27. Sitzung. Wien, 1901. s. 1282-1284.
7.
Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Hauses der Abgeordneten des österreichischen Reichsrates im Jahre 1901. XVII. Session. III. Band. 28. bis 35. Sitzung. Wien, 1901. s. 2219-2220.
8.
Jacques Halbronn. Le texte prophétique en France: formation et fortune. Tome 1. Villeneuve d'Ascq : Les Presses universitaires du Septentrion, 1999.
9.
Tajemství židovské politiky. Z ruského přeložil Jiří Berounský. [Praha : nákl. vlast.], 1906.
10.
Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Hauses der Abgeordneten des österreichischen Reichsrates im Jahre 1906. XVII. Session. XLIV. Band. 454. bis 466. Sitzung. Wien, 1907. s. 40728-40738.
11.
Доклад Н.Л. Мордвинова: Тайны политики, способы ее действий и результаты, достигнутые ею при помощи науки и лжелиберализма. (Речь одного из руководителей и администраторов иудейского народа, читанная в собраниях заправил Сионизма). Перевод с французского 1902 года. // Мирный Труд. Х., 1905. №8, с. 130-146.
12.
Демченко Я.Г. Еврейское равноправие или русское порабощение? Изд. 2-е, доп. К., 1907. с. 34.
13.
Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Hauses der Abgeordneten des österreichischen Reichsrates im Jahre 1907. XVII. Session. XLVI Band. 478. bis 485. Sitzung. Wien, 1907. s. 42007-42028.
14.
S. Rossov. Židovská otázka : Interpellace poslance Březnovského a soudr. na ministra spravedlnosti, přednes. v 480. sezení říš. rady 22. ledna 1907. Z ruštiny přel. V. B-ský. Praha : V. Březnovský, 1907.
15.
Россов С. Еврейский вопрос. Б.м. Б.и.. По данным РГБ, брошюра выдержала 4 издания, оцифровано
1-е или 2-е изд., Спб, 1906.
16.
Anhang zu den Stenographischen Protokollen über die Sitzungen des Hauses der Abgeordneten des österreichischen Reichsrates im Jahre 1909. XIX. Session. (14. bis 24. Sitzung). Wien, 1909. s. 4291-4298.
17.
Anhang zu den Stenographischen Protokollen über die Sitzungen des Hauses der Abgeordneten des österreichischen Reichsrates im Jahre 1909. XIX. Session. (25. bis 43. Sitzung). Wien, 1909. s. 5459-5475.
18.
Gougenot des Mousseaux. Le Juif, le judaïsme et la judaïsation des peuples chrétiens. Paris : H. Plon, 1869.
19.
Gazeta Lwowska. Lwów, 1909. № 113, 19 Maja, s. 17.
20.
Gazeta Lwowska. Lwów, 1909. № 114, 20 Maja, s. 14.
21.
N.L. a G. Boutmy. Obžalovací řeči. Svazek 1. Svobodné zednářství a velezráda. Sv. 1. Překlad pořídil Jiří Hora. Praha : Tiskem Cyrillo-Methodějská knihtiskárny V. Kotrba. Nákladem vlastním. 1907.
22.
N.L. a G. Boutmy. Obžalovací řeči. Svazek 2 : Židé v zednářstvu a v revoluci. Z ruš. přel. Jiří Hora. Praha : Tiskem Cyrillo-Methodějská knihtiskárny V. Kotrba. Nákladem vlastním. 1907.