Вот где-то тут и в следующих главах манга достигла такого уровня чернухи, что я просто удалил её из закладок и решил забыть. А ведь "Берсерка" я читал до последнего, и особого дискомфорта не ощущал.
Fun fact: трек, под который происходит третий раунд, называется The Rumble of Scientific Triumph. Композитор Kevin Penkin, назвал композицию именем звукового эффекта, который шутки ради вставили переводчики манги:
>Бесполезный свисток. (Учитывая финал, начинает колотить при мысли. откуда мама его взяла.) Если что, у мамы уже есть её белый свисток когда она знакомит Озен с будущим папой.
>Вот очень плохо было проговорено - а ведь Наначи, судя по всему, заманивала детей. Наначи прямым текстом говорит Рико, что занималась разделкой тех, кто ей доверял.
>Но почти всё. Да не, на панорамных кадрах видно, что это где-то процентов десять от Идофронта.
Comments 7
Reply
Reply
>ради динамики сокращались объяснения
Добавить всего-то надо было минут 5-7. Он их потратили на в общем-то бесполезные спешлы про Марулк. Разве что последний хоть как-то ценен.
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Если что, у мамы уже есть её белый свисток когда она знакомит Озен с будущим папой.
>Вот очень плохо было проговорено - а ведь Наначи, судя по всему, заманивала детей.
Наначи прямым текстом говорит Рико, что занималась разделкой тех, кто ей доверял.
>Но почти всё.
Да не, на панорамных кадрах видно, что это где-то процентов десять от Идофронта.
Reply
Leave a comment