Свынянское пышатыся однокоренное с русскими глаголами пышать, пышить, пышнеть, пыхтеть и прилагательному пышный в значении роскошный, величественный, гордый, чванливый, чешское pyšniti se, лужицкое pyšić, польское pycha, болгарское пишен, и наконец старославянское - пихати - это все туда же. А вот русское пыжиться происходит от слова пыж, и с этим словом не все так просто, там аж несколько этимологических версий, и ни одна не вызывает доверия, к примеру словарь Фасмера говорит, что это слово вероятно, родственно слову пу́га "тупой конец яйца", лтш. pugulis "вздутое возвышение", pàuga "подушка", др.-инд. рūgаs м. "куча, множество, толпа", puñjas "куча, ком", но возможно также родство с пу́зо, пузы́рь, а есть еще и финно-угорская версия - рužеj, рuǯеj "сев. олень", коми реž "олененок, еще не имеющий рогов", мар. б. putšǝ, рušе, манси рāši "олененок", ну и собственно русское слово пыжик - это именно финно-угорский оленёнок и есть, и не ясно какая связь финно-угорского оленя с тем первым пыжем, которым забивают ружье, по смыслу это
( ... )
Comments 3
Reply
Reply
Reply
Leave a comment