В последний день раскопок я задержалась в раскопе дольше всех, чтобы докопать недокопанное. Потом попросила дать мне ещё час. Потом ещё полчаса. И когда мы наконец окончательно, в последний раз вернулись с раскопа в офис, чтобы помочь остальным собирать вещи, машина подъехала к дверям под звучащую по радио израильскую новогоднюю песню "В следующем
(
Read more... )
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
ууу (про Брайана)
Reply
Reply
Мне бы, как начинающей, полагалось тоже записывать каждое движение, но я ленюсь, если не понимаю, для чего это нужно, а потом выясняется, что не хватает кучи деталей.
Reply
Скажите, употребление слова "раскопка" в единственном числе - это норма для Израиля или Ваш собственный сленг?
Reply
Это калька с иврита, на иврите единственное число, а ещё слова "раскоп" не существует. Я стараюсь выражаться по-русски правильно, с тех пор, как узнала об этом, но иногда забиваю :) Когда я была в России, вообще не интересовалась археологией, и говорить на эти темы начала только здесь - либо на иврите, либо на суржике, если с местными "русскими".
Reply
Leave a comment