Жил в XVIII веке в городе Осака, что в краю Кансай, актер 福岡弥五四郎 - Фукуока Ягосиро:. Великим он не считался в свое время и не считается таковым и в наши дни. Обычный такой актер из верхов актерского большинства, т.е. тех, кто появляется в Кабуки в ролях важных, но ролях второго плана. Известно, что карьера его развивалась вместе с его возрастом. В юности он играл юношей, став взрослым - взрослые мужские роли, а с возрастом роли людей немолодых исполнял. Когда именно он родился - уже вряд ли кто-нибудь узнает, но известно так же, что с 1700 года он еще и драматургом стал, но при этом продолжал на сцене играть. В начале 1730-х годов его имя исчезает из театральных программок и актерских рейтингов.
Точно так же, как и Томинага Хэйбэ, которого в этом ЖЖ недавно уже
поминать доводилось, Фукуока Ягосиро: в наше время известен не как актер, но как составитель книги, которая вошла в сборник
"Якуся ронго". Называется эта книга 菖蒲草 - Аямэ гуса - "Слова Аямэ". Это название чаще записывают слоговой азбукой - あやめぐさ - и тогда получается очень интересная игра смыслами, так как 菖草 - аямэгуса - это еще и общее название для растений из семейства ирисовых, и уже в этом контексте название можно трактовать, как поэтичное "Заросли ириса". Но предпочтение в трактовке названия "Аямэ гуса" все же отдается первому варианту, так как труд Фукуоки Ягосиро: представляет собой сборник суждений Ёсидзавы Аямэ I, считавшегося позднее идеальным актером амплуа оннагата, пример которого ведущие актеры последующих поколений, специализировавшиеся на отыгрывании женских ролей в Кабуки, брали на вооружение с целью совершенствования своего искусства.
С точки зрения театральных знатоков более поздних времен идеальным временем Кабуки был,
как мы помним, период Гэнроку, и именно тогда-то Ёсидзава Аямэ I и демонстрировал публике свое мастерство.
А вот, кстати, и оно - изображение Ёсидзавы Аямэ I (выше - его
камон). Эту картинку подбиравший иллюстрации к англоязычному изданию "Якуся ронго" профессор Торигоэ Бундзо: в каких-то старинных книгах отыскал. У нас нет возможности отправиться в театр Кабуки периода Гэнроку, чтобы сравнить эту картинку с оригиналом (а заодно проверить, действительно ли его мастерство было столь высоко, как об этом говорили и говорят люди), но у нас, благодаря трудам Фукуоки Ягосиро:, имеется возможность заглянуть в философию идеального оннагата и получить несколько советов о том, как идеальному актеру этого амплуа следовало вести себя на сцене и в жизни. Согласитесь, что это тоже довольно любопытно.
* * *
Одно из публичных заявлений Ёсидзавы гласило, что оннагата на сцене должен выглядеть кокетливо, но при этом ему следует блюсти чистоту в своем сердце. А еще он говорил, что играть жену самурая без женственности просто потому что она жена самурая - это признак дурной игры. Когда же кто-то играет роль сильной умом и духом женщины, ему следует следить за тем, чтобы в сердце ее роли оставалось место для мягкости.
* * *
Когда истинный актер играет на сцене в паре с актером невеликих способностей, то истинный актер должен играть так, чтобы его игра превращала недостатки партнера в достоинства.
* * *
Аямэ сказал: "Недавно я ходил в храм Тэннодзи, чтобы побывать на цветочном фестивале. Там действительно было много самых разных и необычных цветов. Однако сейчас самый разгар сезона цветения сливы. Люди, которые были на фестивале, не видели ничего необычного в сливовом цвете, но при виде невиданных ранее редких соцветий, они хлопали в ладоши, будучи привлеченные их новизной. И тем не менее, единственное, что привлекло мое внимание, были несколько превосходных икэбана, составленных из веток цветущей сливы. Меня восхитило то, как эти обыденные цветы были составлены в прекрасные композиции.
В игре оннагата дело обстоит схожим образом - в основе лежат обычные женские чувства. Если актер пытается быть необычным, или ставит необычность в качестве главной цели, или же кладет в основу игры мужеподобность, то его цветение будет необычным, но это не означает, что его можно назвать хорошим".