Leave a comment

Comments 10

gabblgob May 20 2010, 09:59:44 UTC
Я слушал пресс-конференцию Иванова, который не показался мне ни грубоватым, ни тем более слюнобрызжущщим. Проблема есть: НАТО очень своеобразно, мягко говоря, подходит к вопросам о наркотиках в А. В Колумбии они посевы уничтожают, т.е. тамошних крестьян им не жалко, а в А. они крестьян жалеют. Неувязочка...

В оригинале статьи Иванова вообще назвали drug czar, т.е. "царём наркотиков". Это типа Иванов - наркобарон, э?! Лютый песдетс, по-другому не скажешь...

Reply

yasnyi_krasnyi May 20 2010, 10:00:34 UTC
Это устойчивое выражение, и означает именно "глава отдела по борьбе с наркотиками".

Reply

pilgrimminstrel May 20 2010, 10:21:10 UTC
тот же песдетс и в само названии газеты Обзор христианской науки

журналистов тут тоже можно попутать с христианами

Reply


yasnyi_krasnyi May 20 2010, 09:59:50 UTC
Это устойчивое выражение такое - "drug czar", то есть глава ОБНОНа тамошнего.

Reply


roman_n May 20 2010, 10:07:33 UTC
Ах, так вот в чем дело.))) Забавно.

Reply

roman_n May 20 2010, 10:07:55 UTC
А он брызгает слюной?

Reply

palpadious May 20 2010, 11:48:45 UTC
Вы не допускаете такую мысль,что журналисты потребляют афганскую травку и
у них крутой приход?

Reply


merig00 May 20 2010, 14:06:35 UTC
Царями в американской политике обзывают разных уполномоченых без портфеля которых назначает президент. Называют их так потому-что в отличии от министров сенат не подтверждает их назначение и они не подконтрольны сенату - поэтому царьки.

Reply


Leave a comment

Up