Когда нам с братиками настало время изучать иностранные языки, директор школы назначил учителем сеньора Рунаса, бывшего аббата, урождённого пуэрториканца. Мы надели на первый урок беретки и гетры, чтобы походить на иностранных детей, и, заранее предвкушая подлинных Пруста и Фроста, расселись за партами. Сеньор Рунас, взойдя на кафедру, одобрил наши
(
Read more... )
Comments 16
Reply
Например, можно было бы переводить на пуэрториканский разные малоизвестные романы, Люди на болоте, скажем.
Reply
Но есть нюансы: чтобы с официантом о меню договориться, язык все-таки нужен, хотя бы разговорник :)
С другой стороны, однажды в одной глухой португальской деревне мы пытались с хозяйкой харчевни договориться насчет миски супа, а она нам принесла жаркого. И знаете, оно таки оказалось превосходным, так что сердце нас не подвело :)
Reply
Reply
Интересно, что вы носили беретки, а я в детстве носил разве что берет, и то вряд ли.
Reply
Reply
а другие предметы по такому методу не учили? математику, например...
я вот ждал, что шахматные фигуры сами начнут проситься на хорошие поля. но нет. может, не время ещё.
Reply
А математику тоже можно таким образом познать, но для неё, думается мне, особенно важна приличествующая одежда, хотя бы один недвусмысленный предмет, который побудил бы её к раскрытию. Но вот какой?..
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment