Книга "Айсоры Ванского вилайета" имеется в отсканированном виде, всё не соберусь выложить.
> Слишком много сил уходило у ассирийцев в последние > сто лет на простое физическое выживание, не всегда > находилось время даже просто подумать о спасении > родного языка и культуры.. Я это состояние называю «критическим минимумом». Если перейти этот критический минимум, то нация обречена на исчезновение. Единственный вариант выйти из областей близких к критическому минимуму - демографический бум, любой ценой.
У меня книга Лалаяна в Москве. Правда без обложки. Но сама книга вышла первоначально на армянском языке и у меня есть сильное подозрение,что некоторые ассирийские слова, главным образом имена, были искажены в русском варианте. Мне кажется. надо найти армянский вариант книги. Лалаян указывает на него в предисловии к "Айсорам...", он пишет, что она была опублиокована в одном из журналов ( не помню названия). Очень обидно, что не знаю имени-отчества этого выдающегося этнографа Западной Армении. Считаю, что не только армяне, но и курды и ассирийцы должны знать больше о человеке,которого с уважением называли: "Тер профессор"!
На армянском скорее всего было опубликовано в "Этнографическом издании", редактором и одним из авторов которого был Лалаян. Шикарный журнал, кстати, сейчас такого академического качества днём с огнём не сыскать. За период с 1896 до 1917 гг. было издано 26 номеров, каждый из которых по сути является отдельной книгой. Там и про амшенских армян есть, и про армянских цыган, и вообще, много чего.
Отчество Ерванда Лалаяна было на А. Я помню так по памяти, просто надо все-таки найти это армянский вариант. Я уже видел как переводят лалаяна на арабский, шведский, английский. Слабые переводы. Опираться лучше на русский текст и обязательно сравнить его с армянским)))) Хорошо теперь, что хоть знаю его имя. А надо бы биографию его знать... Если Ассирия возродится,то память Ерванда Лалаяна должна быть увековечена в названиии одной из ниневийских улиц!
По этому и не по этому поводу.roland_expertSeptember 4 2007, 15:40:00 UTC
Если на конференциях наших Фронтов спасения, вопросы будут задавать представители российской прессй, политических и научных кругов, а не отдельные ассирийцы в порядке саморекламы, то тогда время это наступит быстро. Пока же нужен профессионализм в работе. Он ужеприсутствует, надо только работать дальше над нашими политическими лидерами новой волны. И ничего, что слово "Ашур" переводчик переводил как "ассирийцы", а НКАО Москвы превратилось в так называемое "Национальное культурное движение", все равно пресс-конференция состоялась, несмотря на ложки дегтя. Очень хочется прокомментировать видеоролик, который я видел... Но, лучше воздержаться и не двать волю эмоциям. Они у нас и так хлещут через край.
Re: По этому и не по этому поводу.aturnickSeptember 4 2007, 17:22:44 UTC
Ты не поверишь, я с ними еще проигрывал пресс-конференцию, предугадал часть вопросов... Мы сильно поправляли текст и заявления, но уровень профессионализма оставлял желать лучшего. Проблема нашего национального движения заключается в отсутствии профессионалов при большом скоплении самовлюбленных романтиков.
Comments 11
Reply
Диана
Reply
http://www.christiansofiraq.com/assyriancostumoc96.html
Дмана
Reply
> Слишком много сил уходило у ассирийцев в последние
> сто лет на простое физическое выживание, не всегда
> находилось время даже просто подумать о спасении
> родного языка и культуры..
Я это состояние называю «критическим минимумом». Если перейти этот критический минимум, то нация обречена на исчезновение. Единственный вариант выйти из областей близких к критическому минимуму - демографический бум, любой ценой.
Reply
Reply
Лалаяна зовут Ерванд, а вот отчества не знаю.
Reply
Хорошо теперь, что хоть знаю его имя. А надо бы биографию его знать...
Если Ассирия возродится,то память Ерванда Лалаяна должна быть увековечена в названиии одной из ниневийских улиц!
Reply
Reply
Пока же нужен профессионализм в работе. Он ужеприсутствует, надо только работать дальше над нашими политическими лидерами новой волны.
И ничего, что слово "Ашур" переводчик переводил как "ассирийцы", а НКАО Москвы превратилось в так называемое "Национальное культурное движение", все равно пресс-конференция состоялась, несмотря на ложки дегтя.
Очень хочется прокомментировать видеоролик, который я видел... Но, лучше воздержаться и не двать волю эмоциям. Они у нас и так хлещут через край.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment