кто-нибудь из моих читателей и посетителей блога владеет еще осетинским на таком уровне...

Jun 15, 2012 23:53

...чтоб понять смысл текста без перевода? 
я взяла подсрочный перевод и поместила после каждого куплета.
учтите, что вместо привычного "ы" в словах употреблено более ранее "э" - это если кириллицей. латиницей было так: "у", например в слове "rymysydis" - придумал.

Read more... )

Акола, Зармон

Leave a comment

Comments 30

koba2011 June 17 2012, 19:06:11 UTC
Да....Ужжж!!!! Уаеззау хабар!!!

Reply

xugati June 18 2012, 03:10:41 UTC
Я думал, Вас на дольше хватит)

Reply


Додой gromykhalo June 17 2012, 23:15:48 UTC
Привет. Крайне интересная дискуссия. Не претендую на хорошее владение осетинским языком (хатыр каенын). Кто написал текст "Акола", даже не знаю ( ... )

Reply


Leave a comment

Up