Leave a comment

Comments 36

hi_falootin October 12 2009, 19:22:28 UTC
lol your poor brain XD DO NOT WANT!

Reply

roga October 12 2009, 22:00:36 UTC
GOD, MY EYES. I was like, WHY AM I IMAGINING THIS? BRAIN, IMAGINE SOMETHING ELSE! but I was so swept up in the story that I didn't want to take a second away from it just to think.

Reply


roga October 12 2009, 22:08:22 UTC
Hahahaha, that's awesome :D

Reply


hihoplastic October 13 2009, 12:44:50 UTC
- mischievous : I can't even spell it, let alone say it. And I think a lot of native speakers are in the same boat. For English is made of fail. As is the American education system. Weeeeeee!

- US Weekly : right, but it's Paris Hilton. So, you know. Grain of salt. :P (No. I actually don't know. I don't read it, so really ever look at it except maybe in line at the grocery... so...)

- patronizing : can be either! (or ee-ther ^^).

This singularly unhelpful post brought to you by the letter "E" for "idiot."

ps: Hebz question! I am putting some Hebz in my fic, for Nerd, My Name is Catherine, and I want to make sure I transliterated it with a semblance of correctness? (Also, I used wiki to check the imperative, so, god only knows what it says.) May I spam you? (It's actually only like, four lines. But still. SPAM.)

Reply

roga October 13 2009, 12:51:19 UTC
But of coooourse! Spam away :D

Reply

hihoplastic October 13 2009, 13:10:56 UTC
Yay! TY!

So, I have:
at rotsah cafe? (which is supposed to be (do) you/f want coffee)
hakol beseder? (everything okay)
at rotsah l'lechet behuts? ((do) you want to walk outside)

Rakod iti (dance with me) - this was the one I wiki'd ^^
Ani ohevet otcha (to a dude)

The first three are supposed to be like, Hai, I Have Just Learned Hebrew and Know Five Phrases, but if there's a more "colloquial" way to say the last two, that would be awesome, because it's Elizabeth (SGA) and in my personal canon she's fluent in everything. ^^

Thank you for indulging my butchering of your pretty language!

Reply

roga October 13 2009, 14:35:27 UTC
at rotsah cafe? CHECK
hakol beseder? CHECK
at rotsah l'lechet behuts? Yes if you're saying "do you want to walk outside", but if you're implying that it's actually "do you want us to walk outside", I would say "at rotsah shenelech bahuts?". (In both cases, it should be bahuts, instead of behuts. And I'm used to writing tz instead of ts, but it is absolutely the same thing.)

Rakod iti - nobody actually use imperative in Hebrew, only in very rare situations. So in everyday use, it would be "tirkod iti".
Ani ohevet otcha (to a dude) CHECK

I love that Elizabeth knows Hebrew and to me it makes sense :-)

Reply


cosmic October 13 2009, 16:55:01 UTC
My brain, which is apparently sadistic, decided to supply me with the mental image of Kevin from The Office. INSTEAD OF KEVIN FROM B&S.

Ahaha what is wrong with you? And now, thanks to you, if I read that fic, I'm totally going to think of the wrong Kevin, too. *glares*

Reply

roga October 13 2009, 17:06:50 UTC
I'm sorry! BELIEVE ME, NO ONE IS MORE SORRY ABOUT THIS THAN ME. At least now you can prepare yourself and think about the right Kevin!

But omg read this fic. I am not kidding when I say it's one of the best AI fics I've read.

Reply


Leave a comment

Up