"Импортная" подача - "отечественное" восприятие

Feb 19, 2010 09:32

Слегка топорно :-/

То, что НАШ, тобишь украинский народ, жГёт - это знают все, везде и давно. Но смотрю, что чем дальше в лес ,тем больше дров. Сегодня наткнулась на рекламу  в метро. Дословно:

Samsung Genoa.
"Мобільний телефон Самсунг Геноа С3510, терн он тумороу!"

Ну хотите вы англоязычные слова -берите,пользуйтесь. Но зачем же их вот так вот ( Read more... )

my mind, наблюдение

Leave a comment

Comments 2

roman_sharp February 26 2010, 09:19:34 UTC
В 2003-м году прошли изменения к закону о рекламе, согласно которым все-все-все-все-все в рекламе должно быть как-то переведено или транслитерировано на государственный язык.

Пока суровость законов компенсировалась необязательностью исполнения, этого просто не делали. А потом начали появляться вот такие чудеса.

Сверху на рекламе оригинальная английская надпись, а терн он тумороу - это "перевод" внизу.

Reply

rocksees March 17 2010, 06:46:44 UTC
я знаю. Знаю. Но, от этого не легче.
Вот уже около месяца катаюсь под вывесками ,по-моему, gala-радио - "КАМТУГЭЗЭР" ... и медленно стервенею....

Reply


Leave a comment

Up