p472-473 - last paragraph of the section on Ogham. I'd not expected the Unicode standard to make me laugh. (NB p472 is very near the start of that PDF, it corresponds to one chapter of a much larger book.)
I thought the failure to distinguish scripts and languages was pretty lame, too.
(I've copied it here for anyone who doesn't read PDFs but wants to see. It's less funny without the original Ogham script (which didn't copy), but funnier than nothing.
"The word latheirt (---------///-) shows the use of the feather marks. This word was written in the margin of a ninth-century Latin grammar and means “massive hangover,” which may be the scribe’s apology for any errors in his text.")
Comments 3
p472-473 - last paragraph of the section on Ogham. I'd not expected the Unicode standard to make me laugh. (NB p472 is very near the start of that PDF, it corresponds to one chapter of a much larger book.)
I thought the failure to distinguish scripts and languages was pretty lame, too.
Reply
Note to everyone who reads this thread: go and have a look, because it's very funny and you don't need to know anything linguistic to get it ;)
Reply
(I've copied it here for anyone who doesn't read PDFs but wants to see. It's less funny without the original Ogham script (which didn't copy), but funnier than nothing.
"The word latheirt (---------///-) shows the use of the feather marks. This word was written in the margin of a ninth-century Latin grammar and means “massive hangover,” which may be the scribe’s apology for any errors in his text.")
Reply
Leave a comment