Cuando Omni Fluncus Moritatum

Mar 08, 2006 20:16

Words to live by.

Leave a comment

Comments 4

(The comment has been removed)

roachviii March 12 2006, 07:28:21 UTC
"When all else fails play dead"

Reply

(The comment has been removed)

roachviii March 13 2006, 06:01:35 UTC
in the most literal translation it reads "when all fails be dead" however most linguists understand that there are sublte differences between actual meaning and literal translation. for example: "knock me up" has several meanings without any literal translation based upon context and socio-cultutral background. Within the united states it is a rater negative and sexual term however in the united kingdom it is rather harmless and refers to calling upon someone for a social occation. Language is a subtle and fluid thing, and dead languages are opften misunderstood. In my quotation the translation I gave is the meaning behind it. The written word lacks 90% of the power of communication, derived from entonation and body language in approximately 35% 55% respectively.

Reply


slashzero March 16 2006, 00:42:11 UTC
I am so confused...O_o;

Reply


Leave a comment

Up