Regarding the Julius Walkthrough...

Sep 18, 2011 12:30

Some time last year, I posted up a translation of the Ace Routh Walkthrough which was written up by another kind individual in Japanese for the players who played the game in English. I expressed my intentions of translating the Julius route (because he is my favourite, ahhhn. *____*), but I never got to finish his route in the game.

Due to the ( Read more... )

julius, heart no kuni no alice, note

Leave a comment

Comments 4

infamousleader September 18 2011, 17:01:33 UTC
I wasn't able to find a link that worked to Peche's site so I'm forever grateful. XD
I wouldn't mind a loose translation but only if you have the time. Wouldn't want you to feel forced! :)
I've only really played through the game with basic Japanese but haven't really understood the stories at all. The manga helped a little but not enough to explain things I wasn't getting.
Whether you decide to translate, or not, I'm still thankful for your Ace translation so anything with Julius would make me fangirl into next year!

Reply

rindtron September 18 2011, 21:26:19 UTC
Oh, yeah. Peche moved the site from the old link. I only found out yesterday... but for a moment, I thought everything was taken down. MASSIVE SHOCK IT WAS. And oh, gosh, you have chugged along the game quite amazingly. Though the sentences are not hard, the vocab is a bit of a different story. AND THERE IS SO MUCH TEXT. @_@

so anything with Julius would make me fangirl into next year!

Hahaha! Indeed, Julius does seem have that affect on people. :3 Hmm, the thing that really makes me itch to get something out is the fact that there is so little content on the character out there. :/

Reply

infamousleader September 25 2011, 10:54:12 UTC
Haha, I totally agree; so much text! Sometimes I ended up just clicking my way through a lot of it. And you're definitely right about the vocab. If you don't hear it normally in everyday conversation or anything it'd be hard to figure out what they're saying...or something like that. XP

It's definitely a shame that there isn't a proper walkthrough for Julius. I just compared my notepad documents to Peche's actual walkthrough and I was waaay off in terms of turns and such. Vivaldi got so many turns when she only needed 1?! XD

Did it take you long to translate Ace's walkthrough? I think I can figure out some of the Japanese on Peche's site...if that helps?

Hope your itch gets scratched XDD

Reply


minasete February 6 2012, 14:39:50 UTC
Hi, I saw your post in the heartnokuni comm and I wanted to say that I managed to complete julius route XD

So I don't mind answering questions to the best of my ability, but I'm not sure what kind of questions you need to ask to translate the walkthrough.

In terms of understanding, I can understand most of the dialogue by listening, but my reading skills are not so good & I rely on the translator to help me out with some of the kanji.

If you're still willing to translate julius route, then let me know ;-)

Reply


Leave a comment

Up