A Room of Her Own

Jan 21, 2009 22:56

Взяла книгу в библиотеке, как по-русски сказать, все не придумаю. Потому что выходит что-то вроде "личные места женщин":)
Книга озаглавлена строчкой из Вирджинии Вульф -"Ее собственная комната". Вирджиния сказала как-то : для того, чтобы женщине быть писателем, ей нужны собственные деньги и собственная комната. Вот отсюда и название.

И там описания и фото нескольких десятков мест, которые женщины устроили лично для себя. У кого-то спальня или кабинет, у кого-то домик на пляже или лесное бунгало. У одной вообще чудесно - шерстяной тибетский, расшитый цветами шатер, поставленный прямо на траве - там брошены ковры и поставлен рабочий стол и диванчик для валяния.
Одна из героинь сказала - вы должны непременно забрать себе лично уголок дома, только в свое пользование, пусть это будет хоть чуланчик под лестницей. И она права. Свое место, куда никто не может войти, где все, как только тебе нужно - важнейшее место для человека. Они все раз за разом употребляют слова со смыслом - расслабиться и перезарядиться, размотать напряжение, набраться новой энергии.

Одна из героинь купила имение тетушки и кузины Джеки Кеннеди Серые Сады (приветsugneddin) - и для перезарядки заняла себе лично коттедж в саду за деревьями.

Вы бы как представляли себе личное уединенное место? Я всегда представляю себе японский садик, рыбок в пруду, горбатый маленький мостик и домик-беседку, укрытый в кленах...

pro_vas, tehnologii_jizni, amazon, life_pleasures, reading

Previous post Next post
Up