Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
right_to_cry
В черном-черном лесу
Mar 11, 2018 21:19
Побуду тормозом и изобретателем велосипеда, но уж запишу для себя, чтобы не забыть.
myrcvið -
Völundarkviða
/ Miriquidi -
Thietmar
Mirkwood
Myrkwid
Из-за Сапковского мне всегда мнилось, что это кельтского корня слово.
язык мой
,
translation is a myth
,
лингвистика
,
jrrt
Leave a comment
Comments 2
acantharia
March 11 2018, 22:55:25 UTC
взяла "Руководство по переводу", посмотрела Mirkwood. Профессор пишет: возьмите перевод Эдда на ваш язык и запишите название так же, как там. Взяли, посмотрела: написано "Мюрквид". С тех пор в моем переводе эльфы стали "Мюрквидские".
Reply
right_to_cry
March 12 2018, 05:16:26 UTC
Вполне, вполне :)
Reply
Leave a comment
Up
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment