Leave a comment

Comments 16

nomen_nescio June 5 2007, 05:44:05 UTC
А что ищете Вы в стране далёкой и кого кинули в краю родном?
Кстати, не могли бы Вы мне помочь - кто из еврейских писателей Галиции и Буковины переведён на русский? Мне для семинара нужны еврейские тексты, в которых отражается Галиция и Буковина, тексты, перекликающиеся с ландшафтом, вроде того, что Вы приводили недавно. Шульц, Мангер, Аппельфельд, Целан, а ещё? Вы наверняка знаете много таких текстов.

Reply

riftsh June 5 2007, 21:05:45 UTC
В родном краю до сих пор не давали ни записывать, ни комментировать...

Текстов очень много, переведенных на русский не очень. С идиша: И.Шрайбман "Семнадцатилетние", И.Бург - повести и рассказы, Г.Полянкер "Булочник из Коломыи". В "Блуждающих звездах" Шолом Алейхема есть очень хорошие главы про Черновцы и Львов.

С.Ан-ский "Разрушение Галиции", отрывок опубликован в 3 томе "Архива еврейской истории" (М.: РОССПЭН, 2006).

Если интересно новое время, есть хорошие повесть Бориса Брикера и Анатолия Вишевского "Собачье дело" (Париж: Третья волна, 1983) и рассказы Игоря Померанцева "Альбы и серенады" (Лондон: R.R.Press, 1985).

Reply

nomen_nescio June 6 2007, 03:29:06 UTC
Cпасибо!

Reply

nomen_nescio June 6 2007, 03:33:38 UTC
Cпасибо!
А не можете ли Вы что-нибудь порекомендовать о городах:
Вижница - Чортков - Бучач - Язловец - Монастриска
- Тернополь - Броды - Львов - Дрогобыч - Стрый- -
Коломыя - Черновцы - Садгора ? (это примерный маршрут нашего семинара)
В Бучаче будет Агнон, в Садгоре и Вижнице - хасидская литература, об остальных Вы кое-что дали, не можете ли подсказать ещё?

Reply


eltok June 5 2007, 06:15:59 UTC
спасибо

Reply


Спасибо ! ma_rs June 5 2007, 11:31:48 UTC
понравилось.

Reply


Кибиров pozvonochnoe June 5 2007, 14:54:44 UTC
Короче -
вот это, вот это одно -
что мне в ощущениях было дано!

Вот эту прохладу
в горячем бреду
с тех пор я ищу
и никак не найду,
вот эту надежду
на то, что Отец
(как это ни странно)
придет наконец!

И все, что казалось
невыносимым
для наших испуганных душ,
окажется вдруг так легко излечимым -
как свинка, ветрянка,
короче - коклюш!

Reply

Re: Кибиров riftsh June 5 2007, 21:18:35 UTC
да, это важный топос у Кибирова (но без врачей):

Помнишь, в байковой пижаме
свинка, коклюш, пластилин,
с Агнией Барто лежали
и глотали пертуссин?

Он, кстати, в характерной для себя манере, не побоялся без обиняков сформулировать, то, что у многих его подельников только подразумевается:

И никуда нам, приятель, не деться.
Обречены мы на вечное детство,
на золотушное вечное детство!

Reply

in_b April 17 2014, 08:23:44 UTC
это еще у Самойлова ("Я маленький, горло в ангине...)
а у Кибирова там даже важнее мандарины и их новогодний запах и вкус. Они потом у него еще встречаются в последних по времени текстах. Ну и приход Отца...

Reply


nshamin June 5 2007, 18:14:28 UTC
Славная перекличка. Убедительная.
У Тимура Кибирова всё-таки другие пенаты.
А Ваша эмиграция добровольная или вынужденная?

Reply

riftsh June 5 2007, 21:06:37 UTC
вынужденная. вроде бы закончилась.

Reply


Leave a comment

Up