Solani Ngobeni, letter-writer to South Africa's Times,
writes about the challenges facing South Africa's languages. Under various segregationist rules, first English then Afrikaans were imposed on the wider population. Why can't it be the turn of South Africa's other languages?
Given that we are now in power, can we use this leverage to develop
(
Read more... )
Comments 5
"South African Airways, the national carrier, must be one of few state-owned airlines on which passengers are not greeted in a dominant indigenous language."
CIA on SA languages:
"IsiZulu 23.8%, IsiXhosa 17.6%, Afrikaans 13.3%, Sepedi 9.4%, English 8.2%, Setswana 8.2%, Sesotho 7.9%, Xitsonga 4.4%, other 7.2% (2001 census)"
Though Wiki says Zulu and Xhosa are mutually intelligible, which gets you up to 41%. Still have to decide which one to use on the airline.
URL "First, our constitution fudged the language issue by declaring all 11 languages as official." ! Wiki says South Africa is the only country to try that hard.
"But have we ever asked ourselves why Chinese and Japanese political leaders insist on using their indigenous languages?"
Probably because for them it's "language", not "languages". Well, not quite true for China, but not as complex, either.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment